學達書庫 > 安娜·卡列寧娜 > 第六部 | 上頁 下頁
十二


  黎明醒來,列文試著喚醒他的同伴們。瓦先卡俯臥著,一隻穿著襪子的腳伸出去,睡得那麼香甜,要想使他回答一聲是絕對不可能的。半睡半醒的奧布隆斯基這麼早一動也不肯動。連踡縮著睡在乾草堆角落裡的拉斯卡也不大願意起來,它懶懶地先伸直並且站穩了一條後腿再伸另外一條。列文穿上皮靴,拿了獵槍,小心翼翼地打開吱吱作聲的倉庫大門,走到大街上。馬車夫睡在車旁,馬群也在打瞌睡。只有一匹馬在無精打采地嚼燕麥,噴著鼻息,把燕麥弄得滿馬槽邊上都是。外面的天色還是陰暗的。

  「你為什麼起得這麼早,親愛的?」上了年紀的女主人由木屋裡出來,像對交情很深的老朋友那樣友好地說。

  「我去打獵,老大娘。我可以打這條路到沼地去嗎?」

  「順著房子後面一直走;經過我們的打穀場,親愛的,再穿過大麻地,那裡有一條小路。」

  老婦人小心地邁動她那曬得黑黝黝的赤腳,給列文帶路,並且給他開開打穀場的柵欄門。

  「一直走,你就會走到沼地。昨天夜裡我們家的孩子們趕著牲口到那裡去了。」

  拉斯卡快活地順著小路奔跑,列文邁著迅速而輕快的步子緊跟在後面,不住地觀望天色。他希望在他沒有到達沼地之前,太陽不要出來。但是太陽卻不遲延。月亮,在他剛出門的時候還放射著光輝,現在卻只像一塊水銀似的閃著光;原先令人非常注目的遠處黎明的粉紅色閃光,現在要細細找尋才能發現;原先遙遠田野上的模糊不清的斑點現在已經一目了然了。那是一捆捆的黑麥。太陽出來以前還看不見的、那已經授了花粉的高大而芳香的苧麻上的露珠,沾濕了列文的腿和大半截外套。在清晨明顯的靜寂中連最輕微的聲音也聽得見。一隻蜜蜂從列文的耳邊飛過去,呼嘯著像一顆子彈。他仔細觀看,看見還有第二隻、第三只。它們由養蜂場的籬笆後面飛出來,飛過苧麻田,在沼地那邊消失了蹤影。羊腸小徑一直通到沼地。沼地可以從上面升起的霧氣辨認出來,有的地方霧濃些,有的地方霧淡些,因此蘆葦和柳樹林看起來仿佛是在雲霧中搖曳的島嶼。在沼地邊上和大路上,躺著夜裡放牧馬群的小夥子們和農民們,身上蓋著衣服,黎明時全都睡著了。離他們不遠,有三匹腳拴在一起的馬在走來走去。有一匹把腳鏈弄得噹啷作響。拉斯卡在它主人旁邊走著,懇求讓它跑到前面去,四下張望著。列文走過睡著的農民們身邊,到了頭一處葦塘的時候,檢查了一下槍上的信管筒,放了獵狗。有一匹飼養得肥壯光滑的三歲口的栗色馬,一看見獵狗就驚了,撅著尾巴噴著鼻子。其餘的馬也驚了,拴在一起的腳蹚過塘水,蹄子從濃泥漿裡拔出來,嘩啦嘩啦地響著,掙扎著跳出泥塘。拉斯卡站住不動了,帶著譏笑的神情盯著馬群,詢問似地望望列文。列文拍拍拉斯卡,吹了一聲口哨,作為它現在可以開始行動的信號。

  拉斯卡又快活又焦慮地跑過它腳下動盪不定的泥濘地。

  拉斯卡一跑進沼澤,馬上就在它所熟悉的根莖、水草、爛泥和它所不熟悉的馬糞味中,嗅出了那彌漫在整個地區的飛禽氣息,這種強烈的飛禽氣息比什麼都刺激得它厲害。在蘚苔和酸模草中間,這種氣息非常強烈;但是不能斷定哪裡濃些哪裡淡些。要弄清楚這一點,它必須順著風走遠點。拉斯卡簡直覺不出自己的腿在移動,腳不點地地狂奔著,用這種跑法,在必要時可以一躍而停,它向右方跑去,遠遠避開日出以前東方吹來的微風,然後轉身朝上風前進。它張大鼻孔吸了一口空氣,立時發覺不但有氣息,而且它們本身就在那裡,就在它面前,不止一隻,而且有好多隻。它放慢了腳步。它們在那裡,但是究竟在什麼地方,它還不能斷定。為了斷定地點,它開始兜圈子,突然間它主人的聲音轉移了它的注意力。「拉斯卡!這裡!」他說,向它指著另一邊。它站住不動了,仿佛在詢問是否還是照它開始那樣做的好。但是他聲色俱厲地把這命令重複了一遍,一面指著什麼也不可能有的一堆被水淹沒的小草墩。它聽從了,為了討他喜歡起見,它裝出尋找的模樣,繞著草墩走了一圈,又回到原來的地方,立刻又聞到它們的氣味。現在,當他不再打擾它的時候,它知道該怎麼辦,也沒有看看自己腳下,使它煩惱的是給大草墩絆了一跤,跌到水裡,但是用它的柔韌有力的腳爪克服了這種困難,它開始兜圈子,好把一切都弄明白。·它·們的氣息越來越強烈地、越來越清晰地飄送過來,突然間它完全明白了這裡有一隻,就在草墩後面,在它前面五步遠的地方,它站住不動,渾身都僵硬了。因為腿太短,前面什麼它都望不見,但是它由氣味聞出了它離開不到五步遠。它站住不動,越來越意識到它的存在,而且以這種期待為莫大的樂事。它的僵硬的尾巴撅得筆直,只有尾巴尖在戰慄。它的嘴巴微微張開,兩耳豎著。它奔跑的時候一隻耳朵倒向一邊,它沉重地、但是謹慎地呼吸著,與其說扭過頭去,不如說斜著眼睛,更謹慎地回顧它的主人。他帶著它看慣的臉色和老是那樣可怕的眼神,跌跌絆絆地越過草墩,但它覺得他走的慢得出奇。它覺得他走得慢,其實他是在跑著。

  他注意到拉斯卡的奇特的尋覓姿態,身子幾乎整個貼著地面,好像在拖著後腿大步前進,而且它的嘴巴微微張開,他明白它給山鷸吸引住了,在向它跑去的時候,他心裡默禱著他成功,特別是在這頭一隻鳥上。走到它身邊,他以居高臨下的地位朝前面望過去,他的眼睛看到了它的鼻子嗅到的東西。在草墩中間的空地上,他看見一隻山鷸。它扭著腦袋,留神細聽。它剛剛展了展翅膀就又收攏了,它笨拙地擺了擺尾巴,就在角落裡消失了。

  「抓住它,抓住它!」列文喊叫,從後面推了推拉斯卡。

  「不過我不能去,」它暗自尋思。「我往哪裡去呢?從這裡我嗅得到它們,但是如果我往前動一動,我就完全不知道它們在哪裡,它們是什麼東西了。」但是他又用膝蓋推撞了它一下,用興奮的低聲說:「抓住它,拉斯卡,抓住它!」

  「好吧,若是他要這樣,我就這麼辦,不過現在我不能負什麼責任了。」拉斯卡想,猛地用全速力向前面的草叢中間沖過去。現在它什麼也聞不到了,只是莫名其妙地看一看聽一聽而已。

  距離原來的地方十步遠,帶著一陣山鷸所特有的咯咯的啼聲和拍擊翅膀的響聲,一隻山鷸飛起來了。緊跟著一聲槍響,它撲通一聲白胸脯朝下跌落在濕漉漉的泥淖裡。另外一隻,沒等獵狗去驚動就在列文後面飛起來。

  等列文扭過身子,它已經飛遠了。但是他的子彈射中了它。第二隻山鷸飛了二十步的光景,斜著飛上去,又倒栽下來,像拋出去的球一樣連連翻了幾個斤斗,就撲通一聲落到幹地上。

  「這就一帆風順了!」列文想,把還有暖氣的肥山鷸放到獵袋裡。「哦,親愛的拉斯卡,會一帆風順了吧?」

  列文又上好子彈,動身往遠處去的時候,太陽雖然還被烏雲遮著,但是已經升起來了。月亮失去了光輝,宛如一片雲朵,在天空中閃著微光;一顆星星也看不見了。以前在露珠裡發出銀白色光輝的水草,現在閃著金黃色。爛泥塘像一片琥珀。青翠的草現在變成黃綠色。沼澤的鳥在那露珠閃爍、長長的影子投在溪邊的樹叢裡騷動起來。一隻鷂鷹醒了,停在乾草堆上,它的頭一會扭到這邊一會扭到那邊,不滿地望著沼澤。烏鴉在飛向原野,一個赤腳的男孩把馬群趕到老頭身邊,這個老頭撩開了大衣坐起來搔癢。火藥的煙霧像牛奶一樣,散佈在蔥綠的青草上。

  有個小孩跑到列文跟前。

  「叔叔,昨天這裡還有野鴨哩!」他沖著他喊叫,遠遠地跟在他後面走。

  列文在那個讚不絕口的小男孩面前一連打死了三隻山鷸,因此覺得加倍地高興。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁