學達書庫 > 司湯達 > 蘇奧拉·斯科拉蒂卡 | 上頁 下頁


  維萊特裡戰役後的那個冬季,法國宮廷有幾個貴族藉口休養,來那不勒斯過冬。他們在宮裡受到熱烈歡迎。最有錢的貴族把款待他們當作義務。西班牙人十分古板,守著嚴格的禮儀,男子不能在上午會見青年婦女,青年婦女沒有由丈夫選定的兩三個侍女陪同,絕對不能接見男人。不過在法國人的簡屏風習面前,這些習俗都稍稍放寬了一些。有八至十個絕色美女參加了所有的接待活動。不過年輕的國王是個精明的行家,他認為宮中最美的姑娘是比西亞諾親王的女兒,年輕的羅莎琳德。比西亞諾親王曾當過奧地利軍隊的將軍,是個多愁善感、謹小慎微的人物,與大主教關係密切。在決定性的維萊特裡戰役以前,堂·卡洛斯已執政四年,他沒來王宮裡露過面。國王只在兩次必須人人到場的吻足禮上,也就是國王的生日和本名瞻禮日那兩天見過他。不過國王舉行的盛大慶典為他贏得了擁護者,甚至在最擁護奧地利人統治(這是當時那不勒斯人的說法)的家庭內部,也有了支持他的人。比西亞諾親王的再婚妻子堂娜·費迪南達最喜歡出席王宮活動。經不過她再三請求,親王只好同意她去宮中露面,並且帶著女兒前往。他的女兒就是羅莎琳德,堂·卡洛斯國王稱之為王宮裡最美的姑娘。

  比西亞諾親王的前妻給他生了三個兒子。他為他們躋身上流社會操了不少心。三個兒子的頭銜不是公爵便是親王,只是他能留給他們的財產十分菲薄,與這些銜頭太不相稱。他為此十分憂慮。到了王后的本名瞻禮日那天,國王在軍中提拔了許多少尉。然而比西亞諾親王的兒子們榜上無名。原因很簡單,他們沒有提出申請。親王為此更添憂愁。不過,慶典的第二天,他們的妹妹,也就是年輕的羅莎琳德隨繼母到宮中走動,王后對她說,上次她在宮中遊戲,她注意到她輸了拿不出抵押物。

  「雖說姑娘不興戴鑽戒,我還是想把這枚戒指送給你,作為王后對你的友誼的證明,但願有我的特許,你會願意戴上它。」

  說完,王后把一枚戒指遞給她。戒指上鑲著一顆價值幾百杜卡托的鑽石。

  這枚戒指使比西亞諾親王極其為難,因為他的朋友大主教威脅他,倘若他女兒敢戴這枚西班牙戒指,那麼,在復活節期間,他就要傳命教區的所有神甫,不得為羅莎琳德舉行赦罪儀式。親王聽取了他的老指導神甫的意見,向大主教提出一個折衷辦法,就是請人打制一枚式樣盡可能一樣的戒指,再從比西亞諾王妃世代相傳的珠寶中選一顆鑽石鑲上。但是這個主意使堂娜·費迪南達十分氣惱。

  她不願讓人從她的首飾盒中拿走這顆鑽石,便聲稱要用王后賞的戒指來換它。有一個老女僕是親王的心腹,親王聽了她的話,知道羅莎琳德的戒指一旦進了家傳的財寶箱,在他死後便不可能再回到她手上;另外,要是王后發現羅莎琳德手上戴的只是個替代品,那女兒就無法以聖人的鮮血起誓,說戒指仍為她所有,當然也不可能跑回父親府上取來給她驗看。

  這種糾紛,羅莎琳德根本沒放在心上。可是親王府內部,卻有半個月被它攪得十分不寧。最後,還是由那位指導神甫出主意,將王后賞賜的戒指交給女僕領班老莉達保管。

  那不勒斯的貴族家庭有這種怪癖,人人把自己看成獨立的君主,各有各的利益。在兄妹之間,毫無感情可言,他們的利益始終由最殘酷的政治規則支配。

  比西亞諾王妃生性快活,十分任性。深得比西亞諾親王的歡心。她比親王年輕三十歲。維萊特裡戰役大捷之後,宮中在1745年冬季舉辦了好些盛大的慶祝活動。在這些場合,王妃看到宮中最出色的年輕男子圍聚在自己身邊,心中十分得意。其實,這份成就應該歸功於她的繼女羅莎琳德,也就是被國王稱為宮中第一美人的少女。包圍著比西亞諾王妃的年輕人心中有數,他們這樣做便能接近國王,只要生出一些有趣的念頭,使談話增色,還可能有幸與國王對話。平時,國王遵守母訓,同時也為了贏得對西班牙人的敬重,從不開口說話,但是當他與所喜愛的女子在一起時,卻忘了自己的身分,談笑風生,幾乎與那個不苟言笑的君王判若二人。

  不過,比西亞諾王妃在宮中感到如此快活,並非是國王在她周圍,而是因為拉斯·弗洛爾侯爵家年輕的堂·熱納裡諾對她的脾氣注目。拉斯·弗洛爾侯爵屬￿西班牙梅狄納·塞利家族,是個閥閱世家,遷到那不勒斯只有一個世紀。只是傳到堂·熱納裡諾的父親這一代,家產已經不多。他在宮廷裡被看作最寒酸的貴族。他兒子不過二十二歲,卻已生得風流俊雅,臉上常浮現出某種莊重高傲的神色,顯示出他的西班牙血統。自從他參加宮廷慶典以來,他總是沒有討得羅莎琳德的歡心。雖說他發狂般地愛戀她,卻總是避免跟她說一句話,因為他怕她的繼母因此便不再帶她到宮中來。

  真要這樣,他的愛情將會受到嚴重挫傷,因此,他極為討好王妃,以避免發生這種事情。堂娜·費迪南達已有三十四歲,身體略胖,但她性格活潑,對什麼事都興致勃勃,所以顯得年輕。熱納裡諾倨傲,清高,不討羅莎琳德喜歡。他想改變這種性格,因此,王妃的這種性格對他的計劃有用。

  熱納裡諾沒跟羅莎琳德說過三次話。但她的感情卻完全被他瞭解:當他努力裝出快活、開朗甚至有些放蕩的態度時,他發現她的眼睛裡閃現出高興的神采。有一次,他在王后面前講了一則故事。故事內容其實頗為傷感,但他在解釋故事的前因後果時,卻和法國人一樣,顯得滿不在乎,毫不悲傷。結果,講完故事,他出乎意料地發現羅莎琳德朝他微笑,並作了個富有含義的手勢。

  王后與羅莎琳德一般年紀,也就是說,才二十歲。她禁不住誇讚熱納裡諾,說他講的故事沒有西班牙的悲傷味道,她聽了很高興。熱納裡諾望了羅莎琳德一眼,似乎是對她說:「我家的人天生一副傲相。為了討你歡心我才收斂了傲氣。」羅莎琳德明白了他的意思,微微一笑,這種神態,就算熱納裡諾沒有發狂地愛上她,也會明白她愛上自己了。

  比西亞諾王妃目不轉睛地盯著熱納裡諾的俊秀面龐,但她並未覺察出他內心的感情:她沒有這份敏感,領悟不出那種微妙的東西。王妃注意到的,只是熱納裡諾秀氣的輪廓和全身上下透出的女性般的秀雅。他一頭金髮,學著堂·卡洛斯從西班牙帶來的時髦髮型,留得長長的,那金色的波浪一直卷到少女般纖細光潔的脖子。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁