學達書庫 > 司湯達 > 紅與黑 | 上頁 下頁 |
第七十三章 最後的告別(2) |
|
「我收回我的話,」于連叫道,站了起來,「我不對死刑判決上訴了,如果你試圖用毒藥、刀子、手槍、木炭或其它方法結束或縮短你的生命。」 德·萊納夫人的面容突然變了,最溫存的柔情讓位於深沉的遐想。 「我們要是馬上死呢?」最後她說。 「誰知道另一個世界有什麼?」于連答道,「也許是痛苦,也許什麼也沒有。難道我們不能甜甜蜜蜜地共同過上兩個月嗎?兩個月,那是許多天呀。我永遠不會這樣幸福的!」 「你永遠不會這樣幸福的!」 「永遠不會,」 于連大喜,重複道, "我跟你說話,就象跟我自己說話一樣。天主不容我誇大。」 「你這樣說話,就是命令我,」她說,露出了羞怯而憂鬱的微笑。 「那好!你以你對我的愛發誓,不以任何直接或間接的方式謀害你的生命……你要記住,」他補充說,「你必須為了我的兒子活下去,瑪蒂爾德一時成為德·克魯瓦澤努瓦候爵夫人,就會把他扔給僕人們。」 「我發誓,」她冷冷地說,「但是我要帶走你親筆寫的、有你的簽字的上訴狀。我親自去找總檢察長先生。」 「當心,這會連累你的。」 「在我來監獄看你之後,我就永遠成了貝藏松和整個弗朗什-孔泰街談巷議的女主角了,」她神情悲痛地說。「嚴厲的廉恥的界限已經越過……我是一個喪失名譽的女人,真的,這是為了你……」 她的口氣那麼悲傷,于連擁抱了她,感到一種全新的幸福。那已經不是愛的陶醉,而是極端的感激了。他第一次看到她為他做出的犧牲有多麼巨大。 顯然有個好心的人告訴了德·萊納先生,他妻子去監獄看望于連,在那兒呆了很長時間;因為過了三天,他派了車來,明令她即刻回維裡埃。 這殘酷的分別使于連的這一天開始就不順。兩、三個鐘頭以後,有人告訴他,有個詭計多端,但在貝藏松的耶穌會裡未能爬上去的教士,一大早就站在了監獄門外的路上。雨下得很大,那傢伙企圖裝出受難的樣子。于連心緒惡劣,這種蠢事使他大為惱火。 早晨他已拒絕這個教士的探望,然而此人打算讓于連作懺悔,然後利用他認為肯定可以獲悉的所有那些隱情,在貝藏松的年輕女人中博取名聲。 他高聲宣佈,他要在監獄門口度過白天和黑夜;「天主派我來打動這個叛教者的心……」老百姓總是喜歡看熱鬧,開始聚集起來。 「是的,我的弟兄們,」他對他們說,「我要在這裡度過白天,黑夜,以及此後的年有白天和年有黑夜。聖靈跟我說過話,我負有上天的使命;我要拯救年輕的索萊爾的靈魂。跟我一起祈禱吧……」 于連討厭人家議論他,討厭一切能夠把注意力引向他的事情。他想抓住時機悄悄地逃離這個世界;然而他又存著再見德·萊納夫人的希望,他愛得發了狂。 監獄的門朝著一條很熱鬧的街。想到這個一身泥巴的教士招來一大群人議論紛紛,他的心備受折磨。「毫無疑問,他每時刻都提到我的名字!」這時刻比死亡還讓人難受。 有一個看守對他很忠心,他一個鐘頭裡叫了他兩、三回,讓他去看看那教士是不是還在監獄門口。 「先生,他跪在泥水裡,」看守每次都對他說,「他高聲祈禱,為您的靈魂念連禱文……」「無禮的傢伙!」于連想,這時候,他果然聽見一片低沉的嗡嗡聲,那是人們應答連禱文的聲音。更使他不耐煩的是,他看見看守本人也嘴唇一動一動地念著拉丁文。「有人開始說,」看守說,「您的心腸一定很硬,才會拒絕這個聖潔的人的幫助。」 「我的祖國啊!你還是這麼地野蠻!」于連氣瘋了,嚷道。 「這傢伙想在報上有一篇文章,他肯定會得到的。」 「啊!該下地獄的外省人!在巴黎,我可不受這樣的氣。那兒的人招搖撞騙要高明得多。」 「讓那個聖潔的教士進來吧,」最後分對看守說,額上的汗直往下淌。看守畫了個十字,高高興興地出去了。 那個聖潔的教士醜得可怕,而且還渾身是泥。冰冷的雨水更增加了黑牢的陰暗和潮濕。教士想擁抱于連,說話間拿出了深受感動的樣子。最卑劣的偽善實在太明顯;于連一輩子還不曾這麼憤怒過。 教士進來已經一刻鐘,于連完全成了個懦夫。他第一次覺得死是可怕的。他想到執行後兩天,屍體開始腐爛…… 他正要表現出軟弱,或者撲向教士,用鎖鏈勒死他,這時候突然想。何不請這個聖潔的人為他舉行一次四十法郎的彌撒,就在當天。 時間快到中午。教士走了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |