學達書庫 > 莎士比亞 > 約翰王 | 上頁 下頁
第三幕 第一場(2)


  潘杜爾夫上。

  腓力普王:教皇的聖使來了。

  潘杜爾夫:祝福,你們這兩位受命於天的人君!約翰王,我要向你傳達我的神聖的使命。我,潘杜爾夫,米蘭的主教,奉英諾森教皇的欽命來此,憑著他的名義,向你提出嚴正的質問,為什麼你對教會,我們的聖母,這樣存心藐視;為什麼你要用威力壓迫那被選為坎特伯雷大主教的史蒂芬·蘭頓,阻止他就任聖職?憑著我們聖父英諾森教皇的名義,這就是我所要向你質問的。

  約翰王:哪一個地上的名字可以向一個不受任何束縛的神聖的君王提出質難?主教,你不能提出一個比教皇更卑劣猥瑣荒謬的名字來要求我答覆他的訊問。你就這樣回報他;從英格蘭的嘴裡,再告訴他這樣一句話:沒有一個意大利的教士可以在我們的領土之內抽取捐稅;在上帝的監臨之下,我是最高的元首,憑藉主宰一切的上帝所給與我的權力,我可以獨自統治我的國土,無須凡人的協助。你就把對教皇和他篡竊的權力的崇敬放在一邊,這樣告訴他吧!

  腓力普王:英格蘭王兄,你說這樣的話是褻瀆神聖的。

  約翰王:雖然你和一切基督教國家的君主都被這好管閒事的教士所愚弄,害怕那可以用金錢贖回的咒詛,憑著那萬惡的廢物金錢的力量,向一個擅自出賣赦罪文書的凡人購買一紙豁免罪惡的左道的符籙;雖然你和一切被愚弄的君主不惜用捐稅維持這一種欺人的巫術,可是我要用獨自的力量反對教皇,把他的友人認為我的仇敵。

  潘杜爾夫:那麼,憑著我所有的合法的權力,你將要受到上天的咒詛,被擯於教門之外。凡是向異教徒背叛的人,上天將要賜福於他;不論何人,能夠用任何秘密的手段取去你的可憎的生命的,將被稱為聖教的功臣,死後將要升入聖徒之列。

  康斯丹絲:啊!讓我陪著羅馬發出我的咒詛,讓我的咒詛也成為合法吧。好主教神父,在我的刻毒的咒詛以後,請你高聲回應阿門;因為沒有受到像我所受這樣的屈辱,誰也沒有力量可以給他適當的咒詛。

  潘杜爾夫:我的咒詛,夫人,是法律上所許可的。

  康斯丹絲:讓法律也許可我的咒詛吧;當法律不能主持正義的時候,至少應該讓被害者有傾吐不平的合法權利。法律不能使我的孩子得到他的王國,因為佔據著他的王國的人,同時也一手把持著法律。所以,法律的本身既然是完全錯誤,法律怎麼能夠禁止我的舌頭咒詛呢?

  潘杜爾夫:法蘭西的腓力普,要是你不願受咒詛,趕快放開那異教元兇的手,集合法國的軍力向他討伐,除非他向羅馬降服。

  艾莉諾:你臉色變了嗎,法蘭西?不要放開你的手。

  康斯丹絲:留點兒神,魔鬼,要是法蘭西悔恨了,縮回手去,地獄裡就要失去一個靈魂。

  利摩琪斯:腓力普王,聽從主教的話。

  庶子:套一張小牛皮在他那卑怯的肢體上。

  利摩琪斯:好,惡賊,我必須暫時忍受這樣的侮辱,因為——

  庶子:你可以把這些侮辱藏在你的褲袋裡。

  約翰王:腓力普,你對這位主教怎麼說?

  康斯丹絲:他除了依從主教以外,還有什麼話好說?

  路易:想一想吧,父親;我們現在所要抉擇的,是從羅馬取得一個重大的咒詛呢,還是失去英國的輕微的友誼。在這兩者之間,我們應該舍輕就重。

  白蘭琦:輕的是羅馬的咒詛,重的是英國的友誼。

  康斯丹絲:啊,路易,抱定你的主見!魔鬼化成一個長髮披肩的新娘的樣子,在這兒誘惑你了。

  白蘭琦:康斯丹絲夫人所說的話,並不是從良心裡發出來的,只是出於她自己的私怨。

  康斯丹絲:啊,如果你承認我確有私怨,這種私怨的產生正是由於良心的死亡,因此你可以得出這樣的結論:在我的私怨死去後,良心會重生;那麼把我的私怨壓下去,讓良心振作起來吧;在我的私怨還在發作的時候,良心是受到踐踏的。

  約翰王:法王的心裡有些動搖,他不回答這一個問題。

  康斯丹絲:啊!離開他,給大家一個好好的答覆。

  利摩琪斯:決定吧,腓力普王,不要再猶疑不決了。

  庶子:還是套上一張小牛皮吧,最可愛的蠢貨。

  腓力普王:我全然迷惑了,不知道應該怎麼說才好。

  潘杜爾夫:要是你被逐出教,受到咒詛,那時才更要心慌意亂哩。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁