學達書庫 > 莎士比亞 > 維洛那二紳士 | 上頁 下頁 |
第二場 |
|
〖同前,公爵府中一室〗 修裡奧、普絡丟斯及朱利婭上。 修裡奧:普洛丟斯,西爾維婭對於我的求婚作何表示? 普洛丟斯:啊,老兄,她的態度比原先軟化得多了;可是她對於您的相貌還有幾分不滿。 修裡奧:怎麼!她嫌我的腿太長嗎? 普洛丟斯:不,她嫌它太瘦小了。 修裡奧:那麼我就穿上一雙長統靴子去,好叫它瞧上去粗一些。 朱利婭:(旁白)你可不能把愛情一靴尖踢到它所憎嫌的人的懷裡啊! 修裡奧:她怎樣批評我的臉? 普洛丟斯:她說您有一張俊俏的小白臉。 修裡奧:這丫頭胡說八道,我的臉是又粗又黑的。 普洛丟斯:可是古話說,「粗黑的男子,是美人眼中的明珠。」 朱利婭:(旁白)不錯,這種明珠會耀得美人們睜不開眼來,我見了他就寧願閉上眼睛。 修裡奧:她對於我的言辭談吐覺得怎樣? 普洛丟斯:當您講到戰爭的時候,她是會覺得頭痛的。 修裡奧:那麼當我講到戀愛的時候,她是很喜歡的嗎? 朱利婭:(旁白)你一聲不響人家才更滿意呢。 修裡奧:她對於我的勇敢怎麼說? 普洛丟斯:啊,那是她一點都不懷疑的。 朱利婭:(旁白)她不必懷疑,因為她早知道他是一個懦夫。 修裡奧:她對於我的家世怎麼說? 普洛丟斯:她說您系出名門。 朱利婭:(旁白)不錯,他是個辱沒祖先的不肖子孫。 修裡奧:她看重我的財產嗎? 普洛丟斯:啊,是的,她還覺得十分痛惜呢。 修裡奧:為什麼? 朱利婭:(旁白)因為偌大財產都落在一頭蠢驢的手裡。 普洛丟斯:因為它們都典給人家了。 朱利婭:公爵來了。 公爵上。 公爵:啊,普洛丟斯!修裡奧!你們兩人看見過愛格勒莫沒有? 修裡奧:沒有。 普洛丟斯:我也沒有。 公爵:你們看見我的女兒嗎? 普洛丟斯:也沒有。 公爵:啊呀,那麼她已經私自出走,到凡倫丁那傢伙那裡去了,愛格勒莫一定是陪著她去的。一定是的,因為勞倫斯神父在林子裡修行的時候,曾經看見他們兩個人;愛格勒莫他是認識的,還有一個人他猜想是她,可是因為她假扮著,所以不能十分確定。而且她今晚本來要到伯特力克神父修道院裡做懺悔禮拜,可是她卻不在那裡。這樣看來,她的逃走是完全證實了。我請你們不要站在這兒多講話,趕快備好馬匹,咱們在通到曼多亞去的山麓高地上會面,他們一準是到曼多亞去的。趕快整裝出發吧!(下。) 修裡奧:真是一個不懂好歹的女孩子,叫她享福她偏不享。我要追他們去,叫愛格勒莫知道些厲害,卻不是為了愛這個不知死活的西爾維婭。(下。) 普洛丟斯:我也要追上前去,為了西爾維婭的愛,卻不是對那和她同走的愛格勒莫有什麼仇恨。(下。) 朱利婭:我也要追上前去,阻礙普洛丟斯對她的愛情,卻不是因為惱恨為愛而出走的西爾維婭。(下。) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |