學達書庫 > 莎士比亞 > 泰爾親王配力克裡斯 | 上頁 下頁
第四場


  〖塔薩斯。瑪麗娜墓前〗

  老人上。

  百年彈指,天涯寸步,

  一葦可把重洋飛渡;

  讓我把你們的想像

  帶過了邦疆和國壤。

  演戲本來是一片假,

  列位看官不用驚詫

  怎麼那各地的人民

  都講著同一的方音,

  這為的是觀聽便利,

  不是俺們失於算計。

  幾句閒話交代過去,

  接著再把正文重敘。

  卻說那配力克裡斯

  為了探望他的嬌兒,

  帶領了大小的臣僚,

  再度冒海上的風濤;

  赫力堪納斯這老臣

  這一回也伴駕隨行,

  留下了愛斯凱尼斯

  把國中的政務主持。

  可喜的是一帆風順,

  早到了塔薩斯邊境,

  那老王滿心的歡慰,

  想把愛女接回國內。

  請看這些人影幢幢,

  又有一番哀怨淒涼。

  啞劇:配力克裡斯率侍從自一門上;克裡翁及狄奧妮莎自另一門上。克裡翁指瑪麗娜墳墓示配力克裡斯;配力克裡斯作痛哭流涕狀,以麻衣披身,大慟而去;克裡翁、狄奧妮莎同下。

  瞧這番拙劣的表情,

  多麼叫人難於信憑,

  像這樣的作勢裝腔,

  也算是真實的哀傷!

  悲哀的配力克裡斯

  披上了麻布的喪衣,

  發誓永不洗臉剃髮,

  苦度著悽惶的歲月;

  他掛著一顆顆淚珠,

  歎口氣又踏上歸途。

  心中陣陣風濤沖蕩,

  幸喜最後安然無恙。

  列位且看這首墓銘

  追敘瑪麗娜的生平;

  那心如蛇蠍的惡婦

  偏會說蜜般的言語。(讀瑪麗娜墓碑上詩句)

  佳人多薄命,奇花易萎折,

  新春方吐蕊,遽爾辭枝別。

  誰歟墓中人?泰爾王家女;

  死神展魔手,一朝攫之去。

  厥名瑪麗娜,美慧世無比。

  當其誕生時,海神大歡喜,

  吐浪如山高,百里成澤國。

  大地為戰慄,恐至全淪沒,

  故將此女郎,上獻與蒼冥。

  至今怒海水,猶作不平聲。

  最是那甘言的諂媚,

  越顯出居心的奸詭。

  且不談配力克裡斯

  深信他女兒的長逝;

  他此去茫茫的前途

  自有命運女神作主。

  咱們現在回過頭來,

  再看那不幸的女孩,

  她如今墮下了火坑,

  失去了一切的希望。

  請列位略耐一耐心,

  咱們又到了米提林。(下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁