學達書庫 > 莎士比亞 > 麥克白 | 上頁 下頁 |
第四幕 第二場(2) |
|
麥克德夫子:要是他真的死了,您會為他哀哭的;要是您不哭,那是一個好兆,我就可以有一個新的爸爸了。 麥克德夫夫人:這小油嘴真會胡說! 一使者上。 使者:祝福您,好夫人!您不認識我是什麼人,可是我久聞夫人的令名,所以特地前來,報告您一個消息。我怕夫人目下有極大的危險,要是您願意接受一個微賤之人的忠告,那麼還是離開此地,趕快帶著您的孩子們避一避的好。我這樣驚嚇著您,已經是夠殘忍的了;要是有人再要加害於您,那真是太沒有人道了,可是這沒人道的事兒快要落到您頭上了。上天保佑您!我不敢多耽擱時間。(下。) 麥克德夫夫人:叫我逃到哪兒去呢?我沒有做過害人的事。可是我記起來了,我是在這個世上,這世上做了惡事才會被人恭維讚美,做了好事反會被人當作危險的傻瓜;那麼,唉!我為什麼還要用這種婆子氣的話替自己辯護,說是我沒有做過害人的事呢? 刺客等上。 麥克德夫夫人:這些是什麼人? 眾刺客:你的丈夫呢? 麥克德夫夫人:我希望他是在光天化日之下你們這些鬼東西不敢露臉的地方。 刺客:他是個反賊。 麥克德夫子:你胡說,你這蓬頭的惡人! 刺客:什麼!你這叛徒的孽種!(刺麥克德夫子。) 麥克德夫子:他殺死我了,媽媽;您快逃吧!(死。麥克德夫夫人呼「殺了人啦!」下,眾刺客追下。) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |