學達書庫 > 莎士比亞 > 麥克白 | 上頁 下頁
第四幕 第一場(3)


  麥克白:我一定要知道究竟;要是你們不告訴我,願永久的咒詛降在你們身上!告訴我。為什麼那口釜沉了下去?這是什麼聲音?(高音笛聲。)

  女巫甲:出來!

  女巫乙:出來!

  女巫丙:出來!

  眾巫:(合)一見驚心,魂魄無主;

  如影而來,如影而去。

  作國王裝束者八人次第上;最後一人持鏡;班柯鬼魂隨其後。

  麥克白:你太像班柯的鬼魂了;下去!你的王冠刺痛了我的眼珠。怎麼,又是一個戴著王冠的,你的頭髮也跟第一個一樣。第三個又跟第二個一樣。該死的鬼婆子!你們為什麼讓我看見這些人?第四個!跳出來吧,我的眼睛!什麼!這一連串戴著王冠的,要到世界末日才會完結嗎?又是一個?第七個!我不想再看了。可是第八個又出現了,他拿著一面鏡子,我可以從鏡子裡面看見許許多多戴王冠的人;有幾個還拿著兩個金球,三根禦杖。可怕的景象!啊,現在我知道這不是虛妄的幻象,因為血污的班柯在向我微笑,用手指點著他們,表示他們就是他的子孫。(眾幻影消滅)什麼!真是這樣嗎?

  女巫甲:嗯,這一切都是真的;可是麥克白為什麼這樣呆若木雞?來,姊妹們,讓我們鼓舞鼓舞他的精神,用最好的歌舞替他消愁解悶。我先用魔法使空中奏起樂來,你們就攙成一個圈子團團跳舞,讓這位偉大的君王知道,我們並沒有怠慢他。(音樂。眾女巫跳舞,舞畢與赫卡忒俱隱去。)

  麥克白:她們在哪兒?去了?願這不祥的時辰在日曆上永遠被人咒詛!外面有人嗎?進來!

  列諾克斯上。

  列諾克斯:陛下有什麼命令?

  麥克白:你看見那三個女巫嗎?

  列諾克斯:沒有,陛下。

  麥克白:她們沒有打你身邊過去嗎?

  列諾克斯:確實沒有,陛下。

  麥克白:願她們所駕乘的空氣都化為毒霧,願一切相信她們言語的人都永墮沉淪!我方才聽見奔馬的聲音,是誰經過這地方?

  列諾克斯:啟稟陛下,剛才有兩三個使者來過,向您報告麥克德夫已經逃奔英格蘭去了。

  麥克白:逃奔英格蘭去了!

  列諾克斯:是,陛下。

  麥克白:時間,你早就料到我的狠毒的行為,竟搶先了一著;要追趕上那飛速的惡念,就得馬上見諸行動;從這一刻起,我心裡一想到什麼,便要立刻把它實行,沒有遲疑的餘地;我現在就要用行動表示我的意志——想到便下手。我要去突襲麥克德夫的城堡;把費輔攫取下來;把他的妻子兒女和一切跟他有血緣之親的不幸的人們一齊殺死。我不能像一個傻瓜似的只會空口說大話;我必須趁著我這一個目的還沒有冷淡下來以前把這件事幹好。可是我不想再看見什麼幻象了!那幾個使者呢?來,帶我去見見他們。(同下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁