學達書庫 > 莎士比亞 > 李爾王 | 上頁 下頁
第五幕 第一場 多佛附近英軍營地


  旗鼓前導,愛德蒙、裡根、軍官、兵士及侍從等上。

  愛德蒙:(向一軍官)你去問一聲公爵,他是不是仍舊保持著原來的決心,還是因為有了其他的理由,已經改變了方針;他這個人搖擺不定,畏首畏尾;我要知道他究竟抱著怎樣的主張。(軍官下。)

  裡根:我那姊姊差來的人一定在路上出了事啦。

  愛德蒙:那可說不定,夫人。

  裡根:好爵爺,我對你的一片好心,你不會不知道的;現在請你告訴我,老老實實地告訴我,你不愛我的姊姊嗎?

  愛德蒙:我只是按照我的名分敬愛她。

  裡根:可是你從來沒有深入我的姊夫的禁地嗎?

  愛德蒙:這樣的思想是有失您自己的體統的。

  裡根:我怕你們已經打成一片,她心坎兒裡只有你一個人哩。

  愛德蒙:憑著我的名譽起誓,夫人,沒有這樣的事。

  裡根:我決不答應她;我的親愛的爵爺,不要跟她親熱。

  愛德蒙:您放心吧。——她跟她的公爵丈夫來啦!

  旗鼓前導,奧本尼、高納裡爾及兵士等上。

  高納裡爾:(旁白)我寧願這一次戰爭失敗,也不讓我那個妹子把他從我手裡奪了去。

  奧本尼:賢妹久違了。伯爵,我聽說王上已經帶了一班受不住我國的苛政、高呼不平的人們,到他女兒的地方去了。要是我們所興的是一場不義之師,我是再也提不起我的勇氣來的;可是現在的問題,並不是我們的王上和他手下的一群人在法國的煽動之下,用堂堂正正的理由向我們興師問罪,而是法國舉兵侵犯我們的領土,這是我們所不能容忍的。

  愛德蒙:您說得有理,佩服,佩服。

  裡根:這種話講它做什麼呢?

  高納裡爾:我們只須同心合力,打退敵人,這些內部的糾紛,不是現在所要討論的問題。

  奧本尼:那麼讓我們跟那些久曆戎行的戰士們討論討論我們所應該採取的戰略吧。

  愛德蒙:很好,我就到您的帳裡來叨陪末議。

  裡根:姊姊,您也跟我們一塊兒去嗎?

  高納裡爾:不。

  裡根:您怎麼可以不去?來,請吧。

  高納裡爾:(旁白)哼!我明白你的意裡。(高聲)好,我就去。

  愛德伽喬裝上。

  愛德伽:殿下要是不嫌我微賤,請聽我說一句話。

  奧本尼:你們先請一步,我就來。——說。(愛德蒙、裡根、高納裡爾、軍官、兵士及侍從等同下。)

  愛德伽:在您沒有開始作戰以前,先把這封信拆開來看一看。要是您得到勝利,可以吹喇叭為信號,叫我出來;雖然您看我是這樣一個下賤的人,我可以請出一個證人來,證明這信上所寫的事。要是您失敗了,那麼您在這世上的使命已經完畢,一切陰謀也都無能為力了。願命運眷顧您!

  奧本尼:等我讀了信你再去。

  愛德伽:我不能。時候一到,您只要叫傳令官傳喚一聲,我就會出來的。

  奧本尼:那麼再見;你的信我拿回去看吧。(愛德伽下。)

  愛德蒙重上。

  愛德蒙:敵人已經望得見了;快把您的軍隊集合起來。這兒記載著根據精密偵查所得的敵方軍力的估計;可是現在您必須快點兒了。

  奧本尼:好,我們準備迎敵就是了。(下。)

  愛德蒙:我對這兩個姊姊都已經立下愛情的盟誓;她們彼此互懷嫉妒,就像被蛇咬過的人見不得蛇的影子一樣。我應該選擇哪一個呢?兩個都要?只要一個?還是一個也不要?要是兩個全都留在世上,我就一個也不能到手;娶了那寡婦,一定會激怒她的姊姊高納裡爾;可是她的丈夫一天不死,我又怎麼能跟她成雙配對?現在我們還是要借他做號召軍心的幌子;等到戰事結束以後,她要是想除去他,讓她自己設法結果他的性命吧。照他的意思,李爾和考狄利婭兩人被我們捉到以後,是不能加害的:可是假如他們果然落在我們手裡,我們可決不讓他們得到他的赦免;因為我保全自己的地位要緊,什麼天理良心只好一概不論。(下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁