學達書庫 > 莎士比亞 > 李爾王 | 上頁 下頁
第一幕 第五場 奧本尼公爵府外院


  李爾、肯特及弄人上。

  李爾:你帶著這封信,先到葛羅斯特去。我的女兒看了我的信,倘然有什麼話問你,你就照你所知道的回答她,此外可不要多說什麼。要是你在路上偷懶耽擱時間,也許我會比你先到的。

  肯特:陛下,我在沒有把您的信送到以前,決不打一次盹。(下。)

  弄人:要是一個人的腦筋生在腳跟上,它會不會長起膿皰來呢?

  李爾:嗯,不會的,孩子。

  弄人:那麼你放心吧;反正你的腦筋不用穿了拖鞋走路。

  李爾:哈哈哈!

  弄人:你到了你那另外一個女兒的地方,就可以知道她會待你多麼好;因為雖然她跟這一個就像野蘋果跟家蘋果一樣相像,可是我可以告訴你我所知道的事情。

  李爾:你可以告訴我什麼,孩子?

  弄人:你一嘗到她的滋味,就會知道她跟這一個完全相同,正像兩隻野蘋果一般沒有分別。你能夠告訴我為什麼一個人的鼻子生在臉中間嗎?

  李爾:不能。

  弄人:因為中間放了鼻子,兩旁就可以安放眼睛;鼻子嗅不出來的,眼睛可以看個仔細。

  李爾:我對不起她——

  弄人:你知道牡蠣怎樣造它的殼嗎?

  李爾:不知道。

  弄人:我也不知道;可是我知道蝸牛為什麼背著一個屋子。

  李爾:為什麼?

  弄人:因為可以把它的頭放在裡面;它不會把它的屋子送給它的女兒,害得它的角也沒有地方安頓。

  李爾:我也顧不得什麼天性之情了。我這做父親的有什麼地方虧待了她!我的馬兒都已經預備好了嗎?

  弄人:你的驢子們正在那兒給你預備呢。北斗七星為什麼只有七顆星,其中有一個絕妙的理由。

  李爾:因為它們沒有第八顆嗎?

  弄人:正是,一點不錯;你可以做一個很好的傻瓜。

  李爾:用武力奪回來!忘恩負義的畜生!

  弄人:假如你是我的傻瓜,老伯伯,我就要打你,因為你不到時候就老了。

  李爾:那是什麼意思?

  弄人:你應該懂得些世故再老呀。

  李爾:啊!不要讓我發瘋!天哪,抑制住我的怒氣,不要讓我發瘋!我不想發瘋!

  侍臣上。

  李爾:怎麼!馬預備好了嗎?

  侍臣:預備好了,陛下。

  李爾:來,孩子。

  弄人:哪一個姑娘笑我走這一遭,

  她的貞操眼看就要保不牢。(同下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁