學達書庫 > 莎士比亞 > 皆大歡喜 | 上頁 下頁 |
第三幕 第二場(2) |
|
試金石:你就甘心該死嗎?上帝保佑你,淺薄的人!上帝把你好好針砭一下!你太不懂世事了。 柯林:先生,我是一個道地的做活的;我用自己的力量換飯吃換衣服穿;不跟別人結怨,也不妒羨別人的福氣;瞧著人家得意我也高興,自己倒了黴就自寬自解;我的最大的驕傲就是瞧我的母羊吃草,我的羔羊啜奶。 試金石:這又是你的一樁因為傻氣而造下的孽:你把母羊和公羊拉攏在一起,靠著它們的配對來維持你的生活;給掛鈴的羊當龜奴,替一頭歪脖子的老忘八公羊把才一歲的雌兒騙誘失身,也不想到合配不合配;要是你不會因此而下地獄,那麼魔鬼也沒有人給他牧羊了。我想不出你有什麼豁免的希望。 柯林:蓋尼米德大官人來了,他是我的新主婦的哥哥。 羅瑟琳讀一張字紙上。 羅瑟琳: 從東印度到西印度找遍奇珍, 沒有一顆珠玉比得上羅瑟琳。 她的名聲隨著好風播滿諸城, 整個世界都在仰慕著羅瑟琳。 畫工描摹下一幅幅倩影真真, 都要黯然無色一見了羅瑟琳。 任何的臉貌都不用銘記在心, 單單牢記住了美麗的羅瑟琳。 試金石:我可以給您這樣湊韻下去湊它整整的八年,吃飯和睡覺的時間除外。這好像是一連串上市去賣奶油的好大娘。 羅瑟琳:啐,傻子! 試金石:試一下看: 要是公鹿找不到母鹿很傷心, 不妨叫它前去尋找那羅瑟琳。 倘說是沒有一隻貓兒不叫春, 心同此情有誰能責怪羅瑟琳? 冬天的衣裳棉花應該襯得溫, 免得凍壞了嬌怯怯的羅瑟琳。 割下的田禾必須捆得端端整, 一車的禾捆上裝著個羅瑟琳。 最甜蜜的果子皮兒酸痛了唇, 這種果子的名字便是羅瑟琳。 有誰想找到玫瑰花開香噴噴, 就會找到愛的棘刺和羅瑟琳。 這簡直是胡扯的歪詩;您怎麼也會給這種東西沾上了呢? 羅瑟琳:別多嘴,你這蠢傻瓜!我在一株樹上找到它們的。 試金石:真的,這株樹生的果子太壞。 羅瑟琳:那我就把它和你接種在一起,把它和愛亂纏的枸杞接種在一起;這樣它就是地裡最早的果子了;因為你沒等半熟就會爛掉的,這正是愛亂纏的枸杞的特點。 西莉婭讀一張字紙上。 羅瑟琳:靜些!我的妹妹讀著些什麼來了;站旁邊去。 西莉婭: 為什麼這裡是一片荒磧? 因為沒有人居住嗎?不然, 我要叫每株樹長起喉舌, 吐露出溫文典雅的語言: 或是慨歎著生命一何短, 匆匆跑完了遊子的行程, 只須把手掌輕輕翻個轉, 便早已終結人們的一生; 或是感懷著舊盟今已冷, 同心的契友忘卻了故交; 但我要把最好樹枝選定, 綴附在每行詩句的終梢, 羅瑟琳三個字小名美妙, 向普世的讀者遍告周知。 莫看她苗條的一身嬌小, 宇宙間的精華盡萃於茲; 造物當時曾向自然詔示, 吩咐把所有的絕世姿才, 向纖纖一軀中合爐熔制, 累天工費去不少的安排: 負心的海倫醉人的臉蛋, 克莉奧佩特拉威儀豐容。 阿塔蘭忒⑧的柳腰兒款擺, 魯克麗西婭⑨的節操貞松: 勞動起玉殿上諸天仙眾, 造成這十全十美羅瑟琳; 薈萃了各式的妍媚萬種, 選出一副俊臉目秀精神。 上天給她這般恩賜優渥, 我命該終身做她的臣僕。 ⑧阿塔蘭忒(Atalanta),希臘傳說中善疾走的美女。 ⑨魯克麗西婭(Lucretia),莎士比亞敘事詩《魯克麗絲受辱記》中的主角。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |