學達書庫 > 莎士比亞 > 錯誤的喜劇 | 上頁 下頁
第二場 市場


  大安提福勒斯、大德洛米奧及商人甲上。

  商人甲:所以你應當向人說你是從埃必丹農來的,免得你的貨物給他們沒收。就在今天,有一個敘拉古商人因為犯法入境,已經被捕了;他繳不出贖命的錢來,依照本地的法律,必須把他在太陽西落以前處死。這是你托我保管的錢。

  大安提福勒斯:德洛米奧,你把這錢拿去放在我們所停留的馬人旅店裡,你就在那裡等我回來,不要走開。現在離開吃飯的時候不到一個鐘頭,讓我先在街上溜躂溜躂,觀光觀光這兒的市面,然後回到旅店裡睡覺,因為趕了這麼多的路,我已經十分疲乏了。你走吧。

  大德洛米奧:要是別人,他們一定巴不得你說這句話呢!口袋裡揣著這麼多錢,他們准願意一走了之。(下。)

  大安提福勒斯:這小廝做事還老實,我有時心裡抑鬱不樂,他也會常常說些笑話來給我解悶。你願意陪著我一起走走,然後一同到我的旅店裡吃飯嗎?

  商人甲:請你原諒,有幾個商人邀我到他們那裡去,我還希望跟他們作成些交易,所以不能奉陪了。五點鐘的時候,請你到市場上來會我,我可以陪著你一直到晚上。現在我可要走了。

  大安提福勒斯:那麼等會兒再見吧,我就到市上去隨便走走。

  商人甲:希望你玩個暢快。(下。)

  大安提福勒斯:他叫我玩個暢快,我心裡可永不會有暢快的一天。我像一滴水一樣來到這人世,要在浩渺的大海裡找尋自己的同伴,結果未能如願,到處撲空,連自己也迷失了方向;我為了找尋母親和兄弟到處漂流,不知哪一天才會重返家園。

  小德洛米奧上。

  大安提福勒斯:這不是那個生辰八字和我完全一樣的傢伙嗎?怎麼?你怎麼這麼快又回來了?

  小德洛米奧:這麼快回來!我已經來得太遲了!雞也燒焦了,肉也炙枯了,鐘已經敲了十二點,我的臉已經給太太打過。她大發脾氣,因為肉冷了;肉冷因為您不回家;您不回家因為您肚子不餓;您肚子不餓因為您已經用過點心,可是我們卻像悔罪的人一樣為了您而挨餓祈禱。

  大安提福勒斯:別胡說了,我問你,我給你的錢你拿去放在什麼地方了?

  小德洛米奧:啊,那六便士嗎?我在上星期三就拿去給太太買韁繩了。錢在馬鞍店裡,我沒有留著。

  大安提福勒斯:我沒有心思跟你開玩笑。乾脆回答我,錢在哪裡?異鄉客地,你怎麼敢把這麼多的錢隨便丟下?

  小德洛米奧:大爺,您倘要說笑話,請您留著在吃飯的時候說吧。太太叫我來請您火速回去,您要是不回去,我的腦殼子又該晦氣啦。我希望您的肚子也像我一樣,可以代替時鐘,到了時候會叫起來,那時不用叫您,您也會自己回來了。

  大安提福勒斯:算了吧,德洛米奧,現在不是說笑話的時候;把這些話留給今後更開心的場合吧。我給你看管的錢呢?

  小德洛米奧:您給我看管的錢嗎?大爺,您幾時給我什麼錢?

  大安提福勒斯:狗才,別裝傻了,究竟你把我的錢拿去幹什麼了?

  小德洛米奧:大爺,我只知道奉命到市場上來請您回店吃飯,太太和姑太太都在等著您。

  大安提福勒斯:老老實實回答我,你把錢放在什麼地方了?再不說出來,我就捶碎你的腦殼;誰叫你在我無心鬥嘴的時候跟我耍貧?你從我手裡拿去的一千個馬克呢?

  小德洛米奧:您在我頭上鑿過幾拳,太太在我肩上捶過幾拳,除此之外,你們誰也不曾給過我半個銅錢。我要是把您給我的賞賜照樣奉還,恐怕您就不會像我這樣默然忍受了。

  大安提福勒斯:太太!你有什麼太太!

  小德洛米奧:就是您大爺的夫人,也就是鳳凰商店的女老闆;她為了等您回去吃飯,到現在還沒有吃過東西哩。請您趕快回去吧。

  大安提福勒斯:啊!說過不許你胡鬧,你還敢當著我這樣放肆無禮嗎?我打你這狗頭!(打小德洛米奧。)

  小德洛米奧:大爺,您這是什麼意思?看在上帝的面上,請您收回尊手,否則我可要拔起賤腿逃了。(下。)

  大安提福勒斯:這狗才一定上了人家的當,把我的錢全給丟了。他們說這地方有很多騙子,有的會玩弄遮眼的戲法,有的會用妖法迷惑人心,有的會用符咒傷害人的身體,還有各式各種化裝的騙子,口若懸河的江湖術士,到處設下了陷阱。倘然果有此事,我還是趕快離開的好。我要到馬人旅店去追問這奴才,我的錢恐怕已經不保了。(下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁