學達書庫 > 喬治·桑 > 魔沼 | 上頁 下頁 |
十四 |
|
「毫無相干,說說罷了。姑娘,我看你心裡已經有個情人。」 「沒有,熱爾曼,您想錯了,我還沒有情人,以後也許會有:既然我打算攢上一點錢再結婚,我註定要晚結婚,嫁給一個年紀大的人。」 「那麼,馬上嫁給一個年紀大的吧。」 「不!要等我不再年輕的時候,那我就無所謂了;眼下是另外一回事。」 「瑪麗,我看出我不討你喜歡:這是一目了然的。」熱爾曼沒有斟酌字句,氣惱地說。 小瑪麗沒有答腔。熱爾曼向她俯下身子:她睡著了;仿佛受到瞌睡的襲擊被征服了一樣,孩子們就是這樣的,他們還在嘰嘰咕咕說著話,卻已經睡著了。 熱爾曼很欣幸她沒注意到自己最後的幾句話;他承認說得完全不明智。他轉過背去,想改變思路,散一散心。 但那是枉然,他睡不著,不想別的,淨想剛才說過的話。他繞著火堆轉來轉去,走開了,又走回來;末了,他激動得好像吞了大炮火藥一樣,倚在那棵蔭蔽著兩個孩子的材于上,瞅著他們睡覺。 他心裡想著:「我說不清我怎麼從來沒有發覺這個小瑪麗是這一帶最漂亮的姑娘!……她雖然氣色並不好,但她的小臉像荊棘叢中的玫瑰一樣嬌嫩!多麼可愛的嘴巴,多麼小巧的鼻子!……就她的年齡來說,她不算高大,身段長得像只小鵪鶉一樣,體態像燕雀那樣輕盈!……我不明白這兒的人幹嗎那樣欣賞高大肥胖、臉色血紅的女人……我的女人比較瘦小蒼白,但她比誰都討我歡喜……這一個也很嬌弱,但她身體並非更壞,她好看得像只白羊羔一樣!……再說,她的神態多麼溫柔忠厚!能從她的眼裡看到她的善良的心,即使睡著眼睛閉上時也一樣!……說到聰明,應當承認,她勝過我親愛的卡特琳,跟她在一起不會厭氣……她快活、聰明、勤快、多情和風趣。我看不出還能希望找到更好的女人……」 熱爾曼企圖從另一個角度去考慮,繼續想:「我幹嗎老想著這些呢?我的岳父不愛聽這些話,全家人都會說我是瘋子!……再說,她本人也不想要我,這可憐的孩子!……她覺得我年紀太大,剛才她對我這樣說來著……她一副無所謂的樣子,不在乎還要忍受貧窮苦難,穿著寒滲的衣服,一年裡有兩三個月要忍饑挨餓,只要有一天能夠嫁給一個自己喜歡的丈夫,就心滿意足了……她呀,她是對的!我在她的地位,也會那樣做的……打現在起,如果我能夠順著自己的心意辦事,自己不滿意的婚事就不去著手進行的話,那我要挑一個合意的姑娘……」 熱爾曼越是想去分析,使自己心情平靜下來,就越是做不到。他走開二十步遠,消失在濃霧中;驀地,他又走回來跪在兩個睡著的孩子身邊。他想再吻一吻小皮埃爾,他的一條臂膀摟著瑪麗的脖子;他吻錯了地方,瑪麗感到有股像火一樣的熱氣在她的嘴唇上一掃而過,她驚醒過來,惶恐不安地望著他,一點兒不明白他想幹什麼。 「我看不清你們,我可憐的孩子們!」熱爾曼說,趕緊縮回身子,「我差點兒壓在你們身上,把你們壓痛了。」 小瑪麗天真地信以為真,又睡著了。熱爾曼走到火堆的另一頭,向上帝起誓,他不再走動,直到她睡醒。他信守諾言,但心裡很不自在,在相信自己都要發瘋了。 將近子夜,霧終於散去,熱爾曼可以透過樹枝看到繁星閃爍。月亮也從蒙蓋著它的霧氣中掙脫而出,開始在濕漉漉的苔蘚上撒下星星點點的鑽石。橡樹幹仍然處在莊嚴肅穆的黑暗中,稍遠一點,樺樹的白色樹幹活像一排裹著屍布的幽靈。火光映在水塘中;青蛙習慣了火光,試著發出幾下細弱膽怯的鳴聲。老樹虯結的枝椏佈滿白色的地衣,仿佛乾瘦的巨大臂膀似的,伸展交叉在我們的旅行者的頭頂上;這是一個美妙的地方,可是荒涼寂寞,熱爾曼忍受不了,便唱起歌來,往水裡扔石子,排解這可怕的孤寂煩悶。他想叫醒小瑪麗;這時他看見她站起身來,看看是什麼時辰,他向她提議重新上路。 「再過兩小時,」他對她說,「快要天亮,天氣會非常冷,儘管有火,咱們也忍受不了……現在往前趕路可以看得清了,咱們會找到一個接待我們的人家,至少能找到一個穀倉,咱們可以在屋頂下度過這一夜。」 瑪麗沒有別的主意,雖然她還很想睡覺,但她準備跟著熱爾曼上路。 熱爾曼抱起他的兒子,沒有把他弄醒,並要瑪麗挨著他,藏在他的披風裡,因為她不願意把自己裹著小皮埃爾的披風抽出來。 當他感到那少女這樣挨緊他時,本來心情舒展和快活起來的熱爾曼又開始失魂落魄了。有兩三次他驟然地分開,讓她一個人走。後來看到她跟不上,便又等著她,猛地把她拉到自己身邊,摟得那樣緊,她感到很驚訝,甚至有點惱火,但不敢說出來。 他們根本不知道往哪個方向走,也不知道走到哪兒去;他們在樹林裡又轉了一圈,重新回到那片空曠的荒野面前,於是又循著原路回來,兜來轉去走了很長時間,透過樹枝看到了亮光。 「好了!那兒有一所房子,」熱爾曼說,「人都已經起來了,因為火都生著啦。天已經不早了嗎?」 但這不是一所房子:這是他們動身時壓住的篝火,微風又把火吹燃了…… 他們走了兩小時,又回到出發的地方。 11. 「這一下我沒轍兒了!」熱爾曼跺著腳說,「咱們准是中了邪啦,非到大天亮不能從這兒出去。這地方准保有鬼作怪。」 「得了,得了,別惱火了,」瑪麗說,「咱們得打定主意。生一堆更大的火,孩子裹得這樣嚴實,不會出什麼事,在露天過一夜,咱們不會死的。您把馬鞍藏到哪兒啦,熱爾曼?在枸骨葉冬青裡邊,這個冒失鬼!該去把它取出來!」 「接住孩子,抱好了,讓我把他的床從荊棘叢里拉出來;我不想讓你戳痛手。」 「好了,床在這兒,手戳破幾個地方又不是挨了幾刀。」勇敢的姑娘說。 她重新安排小皮埃爾睡下,這回他睡得那麼熟,竟一點兒沒覺察這一番新的旅行。熱爾曼在火上放了好多柴。把周圍的樹林都照亮了;但小瑪麗再也支持不住,雖然她一點兒沒抱怨,她已經站不穩了。她臉色蒼白,牙齒因為寒冷和衰弱,抖得格格作響。熱爾曼摟住她,好讓她暖和;焦慮不安、憐憫同情、不可抑制的溫存舉動,佔據了他的心靈,使他的感官平靜下來。他的舌頭奇跡般地鬆動起來,一切羞澀都消失了。 「瑪麗,」他對她說,「我喜歡你,而不能討你喜歡,我覺得很不幸。如果你願意接受我做你的丈夫的話,那麼,岳父、親戚、鄰居、別人的勸告都不能阻止我獻身給你。我知道你能使我的孩子們幸福,你會教他們牢記他們的母親,我問心無愧,也就心滿意足了。我一向對你有好感,現在我感到那麼愛你,如果你要求我一輩子都聽從你的吩咐的話,我馬上可以對你發誓這樣做。求求你看看我多麼愛你,想法子忘掉我的年齡吧。請這樣想:認為三十歲的男人已經老了是一個錯誤的想法。況且我只有二十八歲!一個年輕姑娘生怕嫁給一個比自己大十到十二歲的男人,就被別人說閒話,因為這不合本地的風俗;但我聽說過,別的地方不把這當作一回事;相反,人們寧願給年輕姑娘找個依靠,把她嫁給知情達理、具有百折不撓勇氣的男人,而不會走入歧途的小夥子,人們以為他是個好人,他卻會變成一個壞蛋。再說,歲月不一定使人年老,這要看一個人的精力和健康怎樣。如果一個人被過度的勞動和貧窮,或者被放蕩的行為耗盡了精力,他在二十五歲之前就變得老了。而我卻不同……你沒聽我說話呢,瑪麗。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |