學達書庫 > 契訶夫 > 農民 | 上頁 下頁 |
二 |
|
「好像基裡亞克回來了,」老頭子說,「真是提到誰,誰就到。」 大家不作聲了。不一會兒,喊聲又響起來,粗聲粗氣,拖得很長,像從地底下發出來的: 「瑪-瑪麗-亞!」 大兒媳瑪麗亞,臉色煞白,直往爐子邊靠。這個寬肩膀、壯實、難看的女人一臉驚嚇的神色,讓人看了有點奇怪。她的女兒,那個坐在爐臺上的小姑娘,一直表情冷淡,這時突然大聲哭起來。 「你哭什麼,討厭鬼?」菲奧克拉喝斥她,她是個漂亮女人,身子也壯實,肩膀很寬,「別怕,他又不會把你打死!」 從老人口裡尼古拉得知,瑪麗亞害怕跟基裡亞克一塊兒住在林子裡,因為每當他喝醉了酒,回來就找她鬧事,毫不留情地毒打她。 「瑪-瑪麗-亞!」喊聲到了房門口。 「看在基督份上,救救我,親人們,」瑪麗亞費力地說,她喘著粗氣,就像被人扔進冰水裡一樣,「救救我,親人們哪……」 屋裡所有的孩子都哭起來,薩莎望著他們也哭了。先是一聲醉醺醺的咳嗽,隨後一個身材高大的黑鬍子農民走進屋來。他戴一頂冬天的帽子,所以在昏暗的燈光下看不清他的臉——可是樣子嚇人。他就是基裡亞克。他走到妻子跟前,掄起胳膊,一拳頭打在她的臉上。她一聲沒出,被打昏過去,一下子癱在地上,鼻子裡立刻流出血來。 「真丟人,丟人,」老頭子嘟噥著爬到了爐臺上,「還當著客人的面!造孽呀!」 老太婆默默地坐著,弓腰駝背,在想心事。菲奧克拉搖著搖籃……顯然基裡亞克覺得自己能嚇住人,十分得意,便一把抓住瑪麗亞的手,把她拖到門口,為了顯得更凶,就像野獸一樣吼起來。可是這當兒忽然看到有客人在場,就停住了。 「啊,回來了……」他說著,放開了妻子,「親兄弟帶著家眷……」 他對著聖像祈禱一陣,身子搖搖晃晃,使勁睜大那雙發紅的醉眼,接著說, 「親兄弟帶著家眷回老家了……這麼說,是從莫斯科來的。不用說,莫斯科是古時候定為國都的城市,是萬城之母……對不起……」 他在茶炊旁的長凳上坐下,喝起茶來。大家默不作聲,只有他就著小茶盅大聲地喝著。他一連喝了十杯,隨後倒在長凳上,立即打起呼嚕來。 大家準備睡覺。尼古拉因為有病,跟父親一起躺在爐臺上。薩莎睡在地板上,奧莉加和兩個妯娌去板棚裡睡。 「唉,算了,親人兒,」她挨著瑪麗亞在乾草上躺下後說,「眼淚也除不了痛苦!忍一忍就算了。聖書上說:『有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打。』①唉,算了,親人兒!」 -------- ①見《聖經·馬太福音》第五章第三十八節。 後來她曼聲細語地講起莫斯科,講起自己的生活,講她怎樣在帶家具的公寓裡當女僕。 「莫斯科的房子都很大,石砌的,」她說,「教堂很多很多,有四十個教區的教堂哩,親人兒。房子的主人都是老爺,又體面,又有禮貌。」 瑪麗亞說,她別說莫斯科,就連縣城也沒有去過。她不認字,不會禱告,連「我們在天上的父」也不知道。她和奧菲克拉,她此刻坐在一旁聽著,兩人的智力都很低下,什麼也不懂。兩人都不喜歡自己的丈夫。瑪麗亞怕基裡亞克,每當他留下來,跟她在一起的時候,她就嚇得渾身發抖。只要她一挨近他,他身上的那股濃重的酒氣和煙味總熏得她頭痛。菲奧克拉呢,每當有人間她,丈夫不在是不是煩悶,她總是氣惱地回答: 「去他的!」 她們聊了一陣,後來就不出聲了…… 天氣涼了。板棚附近有只公雞扯著嗓門喔喔啼叫,吵得人沒法睡覺。當淡藍色的晨光穿過每一條板縫時,菲奧克拉就悄悄地起身,走了出去,隨後可以聽到她的光腳板的吧嗒聲,她不知跑哪兒去了。 2 奧莉加去教堂時,把瑪麗亞也帶去了。她們順著小路下坡,朝草場走去。兩個人都心情愉快。奧莉加喜歡遼闊的田園,瑪麗亞覺得這個妯娌和藹可親。太陽升起來了。一隻睡意未消的鷹在草場上低低地盤旋,河水暗淡無光,有些地方晨霧繚繞。河對岸的山上一條光帶延伸開去,照得教堂金光閃閃。在地主家的花園裡,一群白嘴鴉呱呱地大聲喧鬧著。 「老爺子倒沒什麼,」瑪麗亞講起來,「老奶奶可厲害了,老跟人吵架。自家種的糧食只夠吃到謝肉節①,只好在小鋪裡買麵粉,所以她就發火,老說:你們吃得太多。」 -------- ①東正教節日,在大齋前一星期,俄舊曆二月下旬,帶有送冬迎春的意思。 「唉,算了,親人兒,忍一忍就算了。聖書上寫著:『凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來。』②」 -------- ②見《聖經·馬大福音》第十一章第二十八節。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |