學達書庫 > 普希金 > 杜布羅夫斯基 | 上頁 下頁 |
十八 |
|
跟杜布羅夫斯基會一面,弄得她柔腸寸斷。瑪利亞·基裡洛夫娜從花園裡走出來。她覺得,大家都在亂跑,房子裡亂糟糟,院子裡擁擠了一堆人,臺階下停了一部馬車。她老遠就聽到基里拉·彼得洛維奇的嗓音,她慌忙走進屋裡,生怕她不在場會引起人們的注意。廳堂裡她見到基里拉·彼得洛維奇。客人們圍著我們熟悉的那位警察局長,七嘴八舌向他提出一大堆問題。局長旅行打扮,從頭到腳全副武裝,他回答別人的提問,顯出神秘莫測和火燒眉毛似的神色。 「你上哪裡去了,瑪莎?」基里拉·彼得洛維奇問道,「你看見傑福什先生嗎?」瑪莎費了好大的力氣才擠出一句:「沒看見。」 「你想想,」基里拉·彼得洛維奇接著說,「局長來抓他,硬要我相信,他就是杜布羅夫斯基。」 「大人!相貌特徵全都相符。」局長恭順地回答。 「哎嘿!老弟!」基里拉·彼得洛維奇打斷了他的話,「收起你那相貌特徵,愛上哪兒就上哪兒去吧!在我沒有弄清真相以前,我不會把我的法國人交給你。怎麼能相信安東·帕夫努季奇的話!他是個膽小鬼,是個當面撒謊的小人。簡直是癡人說夢,硬說老師想要搶劫他。那天早上為什麼他對我一個字也沒提起這檔子事?」 「法國人威脅他,大人!」局長說,「逼著他發誓不說出去……」 「胡說!」基里拉·彼得洛維奇斷然否定,「讓我把事情馬上弄個水落石出。」——「老師在哪裡?」他問進來的僕人「哪兒也沒找到,大人!」僕人回答。 「那麼就搜查他,」特羅耶古洛夫高聲說道,他不由得也有點懷疑了,「把你那張了不得的相貌說明書給我瞧瞧,」他對局長說,局長立刻把說明書遞給他。「嗯!二十三歲……這倒對了,但什麼也不能證明,老師怎麼樣了?」 「沒有找到,大人!」還是那句回答。基里拉·彼得洛維奇開始不安了,瑪利亞·基裡洛夫娜半死不活。 「你一臉慘白,瑪莎!」父親對她說,「把你嚇壞了吧?」 「沒有,爸爸!」瑪莎回答,「我頭疼。」 「走吧!瑪莎!回自己房間去,別操心。」瑪莎吻了吻他的手,然後飛快回房。她一下撲倒在床上,歇斯底里地嚎啕大哭。女僕們跑進來,給她脫掉衣裳,給她灑冷水,擦酒精,費了好大力氣才使她鎮靜,扶她躺下。她便朦朧睡去。 這時,法國人還是沒有找到。基里拉·彼得洛維奇在廳堂裡來回踱步,打口哨威嚴地吹著歌曲《轟鳴吧!勝利的雷霆》。客人們竊竊私語,法國人無影無蹤,警察局長被捉弄了一頓。看起來杜布羅夫斯基事先聽到了風聲,早已溜之大吉。 但是,是誰利用什麼辦法通知他的,那可仍然是個謎。 時鐘敲響了十一點,誰也不想去睡。終於,基里拉·彼得洛維奇氣衝衝地對警察局長說: 「怎麼啦?你想在這兒等到天亮嗎?我這個家可不是客棧。你來抓杜布羅夫斯基,如果他真是杜布羅夫斯基,那你們的手腳就太笨了,恕我直說。各自回家去吧,往後可得放機靈些。」他又轉向客人們說:「你們也該回家了。吩咐套車吧!我可要睡了。」 特羅耶古洛夫就這樣毫不客氣地跟客人告辭了。 第十三章 又過了一段並無任何特殊事故的日子。但到第二年夏初,基里拉·彼得洛維奇的家庭生活中發生了許多變化。 距離他的田莊三十俄裡的地方,是威列伊斯基公爵富裕的田莊。公爵本人長期居住在國外,他的田莊由一個退伍少校經管,因此,波克洛夫斯柯耶和阿爾巴托沃兩村之間從來沒有任何往來。五月末,公爵從國外回來,回到出娘胎以來還沒見過的自己的田莊上。他逍遙自在慣了,忍受不了孤寂的生活,回來後第三天他就上特羅耶古洛夫家去吃午飯,他們曾經有過一面之交。 公爵大約五十歲,但樣子還要老得多。各方面放縱無度的生活虧損了他的健康並在他身上打下磨不掉的烙印。雖然如此,他的外貌也還令人愉快,頗為堂皇,由於他長期出入社交界,使他養成了討人喜歡的親切風度,尤其對女人而言。他不斷需要找尋快活,同時又不斷感到厭倦。基里拉·彼得洛維奇對他的來訪非常高興,認為這是一個見多識廣的人對他尊敬的表示。他照老習慣請客人參觀各項設施,把客人帶進了狗舍。可是,狗的腥臭氣差點把公爵給嗆死。他拿條灑滿香水的手絹捂住鼻子,快步走出來。古老的花園裡菩提樹剪得一斬齊,池塘四正四方,林蔭道修得筆直,這都不合他的味口;他喜愛英國式的花園和所謂自然美,但他還是讚不絕口。僕人跑來報告,酒席已經擺好。他們便去吃飯。公爵走起路來一拐一拐,他累了,心下已經後悔這次拜訪了。 但是,瑪利亞·基裡洛夫娜在餐廳裡迎接他們。老風流為她的美色所傾倒。特羅耶古洛夫讓他坐在她身旁。有她在座,他未免渾身是勁。他談笑風生,說的離奇故事居然有好幾次吸引了她的注意。飯後,基里拉·彼得洛維奇提議騎馬,但公爵表示歉意,指指自己天鵝絨靴子,拿自己的關節炎打趣一番。他想坐敞篷馬車兜兜風,其實是想趁此機會陪伴美人兒坐在一起。敞篷馬車套好了。兩個老頭跟一個美女三人上了車,車子開動。談話沒有間斷。瑪利亞·基裡洛夫娜欣然聽著這個上流社會人士侃侃而談,不時他還恭維她幾句。突然,威列伊斯基轉過臉問基里拉·彼得洛維奇:那邊遭了火燒的建築物是不是屬他的?……基里拉·彼得洛維奇皺起了眉頭,莊園的廢墟引起他不愉快的回憶。他回答,這塊土地現在歸他了,原先是杜布羅夫斯基的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |