學達書庫 > 蒲寧 > 阿爾謝尼耶夫的一生 | 上頁 下頁
六四


  4-18

  對於偶然落到我身上的一切,我都是以令人吃驚的輕率和狂熱的態度來處理的。開始覺得這頗為幸福,無憂無慮,輕鬆愉快,可是後來這種態度卻給我帶來多少痛苦和災難,奪走了我多少精神與肉體的力量啊!

  為什麼我的選擇落到麗卡身上?奧波連斯卡婭並不比她差。但麗卡進來的時候,比奧波連斯卡婭更友善,更留心看我一眼,她講話更坦率,更生動……我不是一向都這麼迅速地愛上一個人的嗎?當然,一切我都愛:愛我突然處身于其中的青春與女性的氛圍,愛女主人的便鞋和這些姑娘的繡花衣服,愛她們的綜帶和項鍊,豐腴的手臂和橢圓形的膝蓋,愛這些寬敞的、矮小的、省會的房間和朝向陽光燦爛的花園的窗戶,甚至連那保姆把一個玩得滿臉通紅、滿頭大汗的男孩帶進餐室來的情景我也愛。當母親吻他和給他脫去短上衣的時候,他用那雙藍眼睛認真地盯著我……順便說說,這時就要收拾桌子,準備早餐了,而女主人忽然認為,我完全不應該離開早餐,就象不應該如此迅速地離開奧勒爾一樣,於是麗卡把我的帽子取了下來,她坐到鋼琴跟前,彈起《狗的華爾茲舞曲》……總之,我是三點鐘才離開編輯部的,我十分驚奇,這一切過得多麼快啊!當時我還不知道,這種時間的飛逝就是所謂戀愛的最初徵兆的開始,是一種毫無意義但又如癡如醉的尋歡作樂的最初徵兆的開始……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁