學達書庫 > 梅裡美 > 高龍芭 | 上頁 下頁
十八


  第十一章

  奧索在床上翻來覆去好久才能入睡,第二天醒得很晚,至少對一個科西嘉人來說是晚了點。他剛起床,第一件映入他的眼簾的東西是敵人的屋子和他們剛鑿開的箭眼。他下樓找他的妹妹。

  「她在鑄造子彈的灶間裡,」女僕薩娃莉亞回答。

  這麼說來他每走一步都被一場惡鬥的陰影追隨著。

  他發現高龍芭坐在一張矮凳上,周圍擺著新鑄的子彈,她在把澆鑄的鉛彈邊緣切斷。

  「見鬼,你在幹什麼?」哥哥問她。

  「上校的那支槍您還沒有子彈,」她用甜蜜的聲音回答,「我找到了一個子彈模子,您今天就能有24顆子彈了,哥哥。」

  「謝天謝地,我並不需要子彈!」

  「有備無患嘛,奧斯·安東。您已經忘記了您的本鄉和您周圍的人了。」

  「即使我忘記了,你還不是很快就會提醒我。告訴我,前幾天是不是有一個大箱子運到了?」

  「是的,哥哥。您要我搬到樓上您的房間裡麼?」

  「你,搬上去!你連抬都抬不起來……這裡有男人可以幫助搬搬嗎?」

  「我不像你所想像的那麼嬌弱,」高龍芭說,一面卷起衣袖,露出一段滾圓的粉臂,樣子異常完美,但是顯出非常有氣力,「來,薩娃莉亞,」她對女僕說,「來幫我一下。」

  她自己一個人已經把沉重的箱子抬起來了,奧索急忙過來幫她。

  「在這個箱子裡,親愛的高龍芭,」他說,「有些東西是給你的。我送給你這樣微簿的禮品你不會見怪我吧,因為一個退伍的中尉只拿半餉,錢包裡是空空的。」

  他一邊說,一邊打開箱子,拿出了幾件袍子,一條披肩,還有一些年輕姑娘的用品。

  「多漂亮的東西啊!」高龍芭驚叫起來,「我得趕快藏起來,免得弄髒了。我留著等我結婚時用,」她淒然一笑,又說了一句,「因為現在我還戴著孝。」

  她吻了一下哥哥的手。

  「妹妹,你戴孝戴這麼長久,未免有點過份吧。」

  「我已經發過誓,」高龍芭用堅決的語氣說,「我決不除孝,除非……」

  她從窗口望出去,凝視著巴裡奇尼家的房子。

  「除非等到你結婚那天嗎?」奧索接下去說,惟恐聽見她說出下半句話。

  「要我嫁人,」高龍芭說,「除非那個男人能做到3件事……」

  她始終帶著兇狠的神氣凝視著仇人的房子。

  「高龍芭,我真奇怪像你這樣標緻的姑娘到現在怎麼還沒有結婚。來吧,告訴我有誰在追求你。不過,我總會聽到向你求愛的小夜曲的。這些歌得十分精采才行,因為你是一位偉大的女歌手啊。」

  「誰願意要一個可憐的孤女?……何況能使我脫下孝服的男子,必然要使對面的女人們穿上孝服!」

  奧索心想:「這簡直是瘋狂了。」

  不過他嘴裡沒有說什麼,以避免爭吵。

  「哥哥,」高龍芭用溫存的口吻說,「我也有些東西要送給您。您身上的衣服在鄉下穿著顯得太漂亮了。如果您穿著這種打扮到叢林裡去,用不著兩天衣服就會被撕成碎片。應該留著等內維爾小姐來時再穿。」

  說著,她打開了一個衣櫃,拿出一整套獵裝。

  「我給您縫了一件天鵝絨上衣,這頂便帽是這兒的時髦哥兒們常戴的樣式,我替您繡了花已經有好久了。您想試一試嗎?」

  她給他穿上一件寬大的綠天鵝絨上衣,背後有一個大口袋。她又給他戴上一項尖頂黑絲絨帽子,用黑玉和黑絲線繡著花,尖端有一小簇纓子似的東西。

  「這是父親的彈藥帶,」她說,「他的匕首已經放在您上衣的衣袋裡。我再拿手槍給您。」

  「我的樣子真像滑稽戲裡的強盜了,」奧索照著薩娃莉亞遞給他的小鏡子說。

  「你這樣子真不賴,奧斯·安東,」老女僕說,「連博科尼亞諾或者巴斯泰利卡的尖帽子哥兒們也不比你漂亮。」

  --------
  彈藥帶(CARCHERA)是放子彈的帶子,左邊插一支手槍。——原注。
  尖帽子哥兒(PinsuTo)是指那些戴著尖頂帽子的人們。——原注。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁