學達書庫 > 梅裡美 > 高龍芭 | 上頁 下頁


  他走了以後,莉迪亞小姐說道:

  「我要到了科西嘉,才知道什麼才是一位省長。我覺得這位省長相當討人歡喜。」

  奧索說:「我卻不敢這樣說,我認為他說話誇張,模樣兒神秘,十分古怪。」

  上校已經昏昏入睡,莉迪亞小姐朝父親望了一眼,壓低聲音說:

  「我倒覺得他不像您所說的那麼神秘,因為我相信懂得他的意思。」

  「您當然是一個眼光敏銳的人,內維爾小姐;可是如果您在他剛才說的話裡聽出他什麼意思的話,那一定是您加進去的。」

  「德拉·雷比亞先生,我認為您這句話是套用馬斯卡裡葉侯爵的話,不過……您要不要我證明我的洞察力?我懂點巫術,一個人讓我見過兩次,我就能知道他的心思。」

  --------
  這句話見莫裡哀的喜劇《可笑的女才子》第九場。其實這話不是馬斯卡裡葉說的,而是喀豆回答馬斯卡裡葉的話:「想在捨下看見聲望,就得你把它帶來。」莉迪亞認為奧索是套用這句話:「想在他的話裡聽出什麼意思,您就得加進去(這意思)。」

  「我的天,您真把我嚇壞了。如果您真能猜透我的心思,我不知道應高興好,還是該苦惱好……」

  「德拉·雷比亞先生,」莉迪亞小姐漲紅了臉繼續說,「我們認識才幾天,不過在航海中,在野蠻的地方——對不起,希望您原諒……在野蠻的地方,比在上流社會更容易交朋友……因此,要是我以朋友身分跟您談起一些外人不應過問的私事,請您不要見怪。」

  「啊,不要用外人這個字眼,內維爾小姐;我更喜歡您自稱為朋友。」

  「好吧,先生。我必須告訴您,我原本無心打聽您的秘密,卻偶爾得知了一部分,它們使我感到難過。先生,我知道尊府遭到不幸,許多人也告訴過我貴同鄉有仇必報的性格和復仇的方式……省長沒有說出來的話,不就是這些嗎?」

  「莉迪亞小姐以為我……!」奧索的臉色蒼白得像個死人。

  她打斷了他的話,說:「不,德拉·雷比亞先生,我知道您是一位重視榮譽的紳士。您親自對我說過,現在只有貴鄉的老百姓才幹親族復仇這種事……您把它叫作決鬥……」

  「你以為我有朝一日會變成一個殺人兇手嗎?」

  「既然我同您談起這些事,奧索先生,可見我對您並不懷疑,」她低垂下眼睛繼續說,「我之所以要同您談,是因為我覺得您回到貴鄉,也許立刻會被野蠻的偏見包圍,那時候您知道有一個人在欽佩您有勇氣抵抗這些偏見,您會很高興的。」說到這裡她站了起來,「算了吧,不要再談這些討厭的事了,談起我就頭疼,而且時間也很晚了,您不會見怪吧?晚安,我們悄悄地分手吧,」她向他伸出了手。

  奧索帶著嚴肅和感動的神態緊握她的手。

  「小姐,」他說,「您知道嗎?有時鄉土的本能會在我身上覺醒。有時我想起可憐的先父時……種種可怕的念頭就來困擾我。多虧您這一席話使我永遠解脫了。謝謝!謝謝!」

  他還要繼續往下說,不料莉迪亞小姐把一隻茶匙掉到了地下,聲音驚醒了上校。

  「德拉·雷比亞,明天5點出發打獵!準時到。」

  「好的,上校。」

  第五章

  第二天,打獵的人快要回家的時候,從海邊散步回來的內維爾小姐,帶著貼身女僕向旅館走去,突然瞧見一個身穿黑服的年輕婦女,騎著一匹矮小而壯健的馬進城。少婦背後跟著一個農民模樣的人,也騎著馬,穿著棕色呢上衣,肘彎處已經破了,身上用皮帶斜掛著一個葫蘆,腰帶上插著一支手槍,手裡又拿著一根長槍,槍柄裝在一隻系在鞍架上的皮袋裡,總之,他的打扮完全是劇中的強盜或者是個出門趕路的科西嘉小市民。最先吸引內維爾小姐注意的,是那個少婦的非凡美貌,她年紀約20歲左右,高大身材,白嫩皮膚,深藍眼睛,粉紅嘴唇,潔白牙齒;表情既高傲,又流露出焦慮和憂鬱。頭上披著黑絲面紗,名叫梅紗羅,是從熱那亞流行到科西嘉來的,婦女佩戴非常合適。栗色頭髮梳成長辮繞在頭上,像包頭巾一樣。她的衣服非常清潔,但是極為素淨。

  內維爾小姐有充分的時間來打量這個披梅紗羅的少婦,因為少婦停在街心向人家打聽,從她的眼睛的表情看來,她打聽的是一件很重要的事。得到人家的回答以後,她拿起手中的冬青枝條給了坐騎一鞭,直奔到了內維爾爵士和奧索住的旅館門口。在旅館門口她同掌櫃的交談了幾句,便輕捷地跳下馬,坐在大門旁邊的一張石凳上,隨從牽著馬進了馬廄。莉迪亞小姐一身巴黎服裝從少婦前面走過,陌生女子連頭也沒抬起來。過了一刻鐘,莉迪亞小姐打開窗戶,看見那個披梅紗羅的少婦仍然一動不動地坐在原來的地方。過了不久,上校同奧索打獵回來了。這時候掌櫃的走過去對那位著孝服的小姐說了幾句話,指給她看年輕的德拉·雷比亞。女人紅了臉,急忙站起來迎上去,走了幾步,忽然又停住,動也不動地呆若木雞。奧索離她很近,十分奇怪地端詳她。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁