學達書庫 > 繆塞 > 一個世紀兒的懺悔 | 上頁 下頁
四〇


  雨又下大了。荒無人跡的田野上籠罩著一片深沉的黑暗,時不時地被一聲炸雷閃電劃破。雷雨大作,狂風怒吼,大自然在茅屋頂上肆虐,同小屋內的虔誠寂靜形成強烈反差,更增添了神聖感,給我所親眼目睹的這一場面以奇特、威嚴、莊重。我望著那張破舊病榻,望著那雨水在流淌的窗玻璃,望著那被暴風雨壓下來的濃煙,望著那位頹喪木然的農夫以及嚇得發傻的孩子們,望著屋外那天公發怒,沖向一個瀕臨死亡的女人。正是在這一切之中,我看見了這個溫柔蒼白的女子躡手躡腳地走來走去,耐心地、一刻不停地在幹著她的善行義舉,對一切全都置之度外,不在意那狂風暴雨,不在意我們的在場,不在意自己的勇氣,只知道別人在需要她。我覺得在這種安詳義舉之中,除了那萬里無雲的晴空之外,我不知道還有什麼可以與之相媲美的。她簡直是個超凡入聖的人,周圍是一片恐怖在籠罩著她,但她卻一刻也沒懷疑過她的上帝。

  「這個女人到底是什麼人廣我在琢磨,「她從哪裡來?她來這兒有多久了?她早就來這兒了,因為大家還記得她少女時獲得過玫瑰花冠。我怎麼就一點兒也沒聽人說起過她呢?這麼晚了,她獨自來到這間茅屋草舍?她那兒不再有危險了,所以她又到別處來尋找危險?是的,在暴風驟雨中,穿過森林,越過山崗,她衣著簡樸,臉罩面紗,獨自穿行,去過自己生活中缺少的那種生活,端著易碎的小杯伺候病人,途中還要抗弄一番她的小山羊。她正是邁著這安靜而平穩的步子走向自己的死亡。當我花天酒地的時候,她卻在這山谷中做著這些善事。她想必是在此地誕生的,人們將會把她葬在墓地一隅,葬在我慈父的身旁。這個默默無聞的女子將這樣死去。誰也沒談起這個女人,而關於她,孩子們只會問您:「您難道不認識她?」

  我無法描述我當時的感受。我一動不動地坐在一個角落裡,我呼吸緊迫,渾身發顫,我覺得,假使我試圖去幫她一把,假使我伸手去接一下她,讓她少走一步,我都會是在褻瀆,在觸摸聖器。

  暴雨下了有近兩個鐘頭。當雨停了的時候,病婦從床上坐起,開始說道感覺好多了,吃的藥挺管用的。孩子們立即奔到床前,瞪大著既憂慮又高興的眼睛看著他們的母親,並抓住皮爾遜太太的衣裙不放。

  「我對此深信不疑,」坐在原地一動不動的農夫說道,「我們請人做了一個彌撒,可沒少花錢呀!」

  聽見他那粗鄙愚蠢的話,我便看了皮爾遜太太一眼。她眼圈發黑,面色蒼白,身子站不直,這一切清楚地表明她已疲憊不堪,因為熬夜而精疲力竭了。「啊!我可憐的男人呀,」病婦說道,「願上帝把錢還你!」

  我再也坐不住了。我站起身來,仿佛被這些粗鄙的人的蠢話激怒了。他們把一位天使的善行歸功於他們的鄉村教士的俚各。我正準備對他們的不知好歹給予痛斥,讓他們無地自容,但皮爾遜太太已把農婦的一個孩子抱在了懷裡,微笑著對他說道:

  「親親你媽媽,她得救了。」

  聞聽此言,我便沒有發作。一個樂善好施的幸福靈魂的天真快樂,還從來沒有如此坦誠地顯現在這樣一張如此溫柔的面孔上。我突然發現她的臉上,疲憊和蒼白一掃而光,她滿面洋溢著快樂的容光,她也在感謝上帝。病婦剛才說話了,她說些什麼又有何妨?

  過了一會兒,皮爾遜太太讓孩子們去叫醒家裡的幫工,讓他送她回去。我連忙上前,提出我送她回家。我對她說沒必要叫醒幫工,因為我也是順路,如蒙首肯,對我將是無尚榮光。她問我是不是叫奧克塔夫·德·特……我回答她說是的,並說她也許記得我父親。我覺得很奇怪,我的話讓她弟爾一笑。然後,她高高興興地挽起我的手臂,我們便一起返回了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁