學達書庫 > 瑪格麗特·米切爾 >  | 上頁 下頁
五四


  思嘉倒在床上扯開最大的嗓門哭著,哭的是她喪失了的青春和被剝奪了青春的歡樂,像一個孩子,她曾經一哭就能得到自己所要的東西,而如今知道哭已經不管用了,因此感到非常氣憤和絕望。她把頭埋在枕頭裡,一面哭一面用雙腳亂踢著被子。

  "我還不如死了好!"她傷心地哭著說。面對這樣悲痛的情景,皮蒂姑媽那想流即流的眼淚也不流了,這時媚蘭趕緊跑到床邊去安慰她的嫂子。

  "別哭了,親愛的,只要想查理多麼愛你,你也就會感到安慰了。還要想想你有那麼個寶貝兒子呢。"

  思嘉既因為自己被誤解而感到憤慨,又因失去了一切而覺得孤單,這兩種情緒混在一起,她便開不得口了。這真不幸,因為如果她能夠開口,她就會用父親那種爽直的口吻把一切隱蔽的真情都大聲講出來。媚蘭拍著她的肩膀,皮蒂帕特踮著腳尖吃力地在房裡走動,她想把窗簾放下來。

  "別這樣!"思嘉從枕頭上抬起那張又紅又腫的面孔喊道。"我還沒斷氣呢,用不著把簾子放下來……儘管這也快了。啊,請離開這裡,讓我一個人等著吧!"

  她又把臉埋在枕頭裡。媚蘭和皮蒂帕低聲商量了一番,俯身看了看她,然後悄悄出去了。接著,她聽見她們在樓下時媚蘭輕輕對皮蒂說:

  "皮蒂姑媽,我希望你不要再對她談起查爾斯了,你知道這總是叫她傷心的。可憐的人兒,每次一談起,她的模樣就那麼古怪,我看是拼命忍著不要哭出聲來。我們可不能再加重她的痛苦呀。"

  思嘉氣得一腳踢開被子,想找一句最難聽的話來咒駡一聲。

  "真是見你媽的鬼!"她終於罵出這句話來,隨即覺得舒服一點,媚蘭才18歲,怎麼就能安心待在家裡,什麼樂趣也沒有,還為她哥哥佩戴黑紗呀?媚蘭好像並不知道,或者不關心,生活正馬刺丁當地一路駛過去了呢。

  "可她就是這麼個木頭人嘛,"思嘉想,一面捶著枕頭。"她從來也不像我有這麼多人在捧著追著,所以並不懷念我心中所懷念著的那些東西。並且……並且她已經有了艾希禮,而我呢……我可一個也沒搞到呀!"想起這段傷心事,她又放聲痛哭起來。

  她悶悶不樂一個人關在房裡,直到下午,看見那些出外野餐的人回來,大車上高高地堆放著松枝。藤蘿和蕨類植物,她仍然不覺得高興。人人都顯得既疲乏又快活,再一次向她揮手致意,她只鬱鬱地回答。生活已經沒有什麼希望,而且肯定不值得過下去了。

  在午睡時刻,梅裡韋瑟太太和埃爾辛太太坐著馬車登門拜訪來了,她沒有想到憂鬱的心情竟這樣得到了解脫。媚蘭。思嘉和皮蒂帕特姑媽都對這種不適時的來訪感到吃驚,於是趕快起來扣好胸衣,掠了掠頭髮,下樓迎接客人。

  "邦內爾太太的幾個孩子出疹子了!"梅裡韋瑟太太突如其來地說,明顯地表示她覺得邦內爾太太本人對於發生這種事是有責任的。

  "而且麥克盧爾家的姑娘又被叫到費吉尼亞去了,仿佛諸如此類的事情都沒有什麼要緊似的。"埃爾辛太太用慢條理的口氣補充說,一面懶懶地搖著扇子,"達拉斯。麥危爾也受傷了。"

  "多可怕呀!"幾位女主人齊聲喊道。"難道可憐的達拉斯……"

  "沒有。只打穿了肩胛,"梅裡韋瑟太太輕鬆地說。"不過在那樣的時候發生,可再壞不過了。如今姑娘們正到北邊去接他。不過,天曉得,我們實在沒有時間在這裡閒聊了。我們得趕快回到軍械庫去,把全部的佈置工作完成。皮蒂,我們要你和媚蘭今晚去頂替邦內爾太太和麥克盧爾家幾位姑娘呢。"

  "唔,不過,我們不能去,多麗。"

  "皮蒂帕特·漢密爾頓,別跟我說什麼能不能,"梅裡韋瑟太太認真地,"我們要你去照管那些弄點心的黑人。這本是邦內爾太太的事,至於媚蘭,你得把麥克盧爾家姑娘們的那個攤位接過來。"

  "唔,我們真的不能……可憐的查理去世還剛剛……"

  "我解理你的心情,不過,對我們的主義,無論作出什麼樣的犧牲都是應當的,"埃爾辛太太插嘴說,她那溫和的聲音仿佛就這樣把事情定下來了。

  "唔,我們是很樂意幫忙的,可是……你們怎麼不找幾個漂亮姑娘來管些攤位呢?"

  梅裡韋瑟太太像吹喇叭似的用鼻子嗤了一聲。

  "我真不明白這些日子年輕人都中了什麼邪,他們根本沒有責任感。所有那些還沒負責管攤位的姑娘都有許多的藉口推諉,你也不好說了。哦,可她們休想愚弄我!一句話,她們只不過不讓你妨礙她們去跟軍官們調情罷了。她們生怕站在櫃檯後面沒法炫耀自己的漂亮衣裳。我真巴不得那個跑封鎖線的……他叫什麼來著?"

  "巴特勒船長,"埃爾辛太太補充道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁