學達書庫 > 毛姆 > 書與你 | 上頁 下頁
惠特曼


  我把惠特曼留到最後來談,因為從他的《草葉集》中,我們終於找到了我們一直在尋找的真正擺脫了歐洲文學影響的道地的美國特色。《草葉集》是一本意義重大的作品。不過,我不得不告訴你,惠特曼的詩質量有點參差不齊,這種情況在大詩人中是罕見的。我相信,許多書之所以受讀者歡迎,是因為批評家在提到它們的時候,似乎它們都是些完美無缺的作品。實際上,人世間根本沒有十全十美的東西。要是讀者們能夠真正知道自己所期望的是什麼,或許更好一些。然而,事實上,他們在發現自己的看法與批評家不同的時候,馬上會過份責備自己不能欣賞那些實際上一無足取的東西。惠特曼是一位多產作家,有些詩並無新意,有時你必須忍受他文體上這樣那樣的缺點,不過,這些都無關大局,可以忽略過去。《草葉集》是一本適於在任何地方閱讀的書。你可以根據自己的興趣來讀,看到不合意的地方,就跳過去,隨意從另外一段重新開始往下讀。惠特曼有許多詩寫得爐火純青而又可愛,有的句子則會使人的靈魂戰慄起來。而且,他時常一語道破那些奇妙動人的理念。無需我多說,惠特曼無疑是一位最有震撼力的詩人。他的生命力相當充沛,而且善於感受生活的繁複多變,熱情與美,以及真正的歡欣和興奮。美國人有理由把這些特點都看成道地的美國特色。惠特曼把詩歌帶回給群眾。他告訴我們,詩歌不一定非要到月光、廢墟,以及患相思病的少女的悲吟中去尋找。詩同樣存在於街頭巷尾、火車裡、汽車上,也存在于工人、農婦們的工作裡,存在于人生的任何時刻。也就是說,生活中處處有詩。你不需要刻意製造詩的語言,我們日常生活中的語言都可以進入詩篇。惠特曼不僅從傳奇故事中尋找他的詩歌的題材,還從最平凡的環境裡發掘題材。讀了他的詩,人們會對美國這個國家的幅員遼闊,資源富饒,以及前途無量的遠景產生更為深刻的印象。他的詩是男性的詩,民主的詩。這是一個新生國家真實的戰鬥呼號,也是一個國家文學的堅實基礎。

  如果我們用一棵大樹來表示美國文學的發展,那麼歐·亨利、雷因·拉德勒、狄奧多·德萊賽、辛克萊·劉易士、維拉·凱瑟、羅伯特·弗羅斯特、瓦雪爾·林賽、尤金·奧尼爾以及埃德溫·阿靈頓·羅濱遜都可以畫成向四方伸展的樹枝,而樹幹一定是惠特曼的形象。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁