學達書庫 > 毛姆 > 人生的枷鎖 | 上頁 下頁


  〖七〗

  星期日這天,事情排得滿滿的。凱裡先生老愛自詡:整個教區內,每週工作七天的就他一個。

  這天,全家都比平常提早半小時起身。瑪麗·安准八點前來敲房門,這時凱裡先生總免不了要嘀咕一句:當牧師的真苦命,休息日也休想在床上多躺一會兒。凱裡太太這天花在穿衣服上的時間也要多些,梳妝打扮到九點才氣喘吁吁地下樓用早餐,正好先于丈夫一步。凱裡先生的靴子擱在火爐前,好讓它烘烘暖和。做禱告的時間要比平日長,早餐也比往常豐盛。早餐後,牧師著手準備聖餐,把麵包切成薄片;菲利普很榮幸,能在一旁幫著削麵包皮。牧師差菲利普去書房取來一塊大理石鎮紙,用它壓麵包。等麵包片壓得又薄又軟了,再把它們切成許多小方塊。數量的多寡,視天氣而定。颳風下雨天,上教堂的人寥寥無幾;如果天氣特好,做禮拜的教友固然濟濟一堂,但留下來用聖餐的也不會很多。要是天既不下雨,同時又算不上風和日麗,上教堂走一遭尚不失為快事,教友們也並不急著去領略假日的樂趣——逢上這種日子,領聖餐的人才會很多。

  隨後,凱裡太太從餐具室的菜櫥裡取出聖餐盤,牧師用塊羚羊皮將它擦得鋥亮鋥亮。十時,馬車停到了門口,凱裡先生穿好靴子。凱裡太太花了好幾分鐘工夫才戴好她那頂無邊帽,這期間,牧師披著件寬肥的大氅,候在門廳裡,臉上那副神情,活像古代的基督徒,正等著被領入競技場似的。真奇怪,結婚三十年了,老婆子每到星期天早晨還老是這麼磨磨蹭蹭的。她總算姍姍而來了,身上穿著一襲黑緞子衣服。不管什麼場合,牧師一看到教士老婆披紅戴綠就覺得不順眼;到星期天,他更是堅持老伴非穿一身黑不可。有幾次,凱裡太太同格雷夫斯小姐串通好,鼓起勇氣在無邊帽上插一根白羽毛,或是綴一朵粉紅玫瑰什麼的,但牧師執意要把它們拿掉,說他不願意同妖豔的蕩婦一塊兒上教堂。作為婦人,凱裡太太忍不住一聲長歎;而作為妻子,她又不得不唯命是從。他們正要上馬車的時候,牧師忽然記起家裡人今天還沒給他吃過雞蛋。她們明明知道他得吃個雞蛋潤潤喉嚨;家裡有兩個女的,可沒有一個把他的飲食起居放在心上。凱裡太太埋怨瑪麗·安,可瑪麗·安卻回嘴說,她一個人哪能什麼事都考慮周全。瑪麗·安趕緊去把雞蛋拿來;凱裡太太隨手將蛋打入一杯雪莉酒裡。牧師一口吞下了肚。聖餐盤放進馬車,他們出發了。

  這輛單馬馬車是「紅獅」車行放來的,車裡一股黴稻草的怪味。一路上,兩面車窗關得嚴嚴實實,生怕牧師著了涼。守候在教堂門廊處的教堂執事,將聖餐盤接了過去。牧師逕自朝法衣室走去,凱裡太太和菲利普則入牧師家族席坐定。凱裡太太在自己面前放了枚六便士的錢幣,每回她投在聖餐盤裡的就是這點錢,同時還給了菲利普一枚三便士的小錢,派同樣的用場。教堂裡漸漸坐滿了,禮拜隨之開始。

  牧師的講道,菲利普聽著聽著,不覺厭倦起來。可是只要他稍一挪動身子,凱裡太太馬上伸手將他胳臂輕輕按住,同時用責備的目光盯他一眼。等最後一支聖歌唱完,格雷夫斯先生端著聖餐盤分發聖餐的時候,菲利普的興致又濃了。

  做禮拜的人全離開了教堂,凱裡太太走到格雷夫斯小姐的座席跟前,趁等候牧師他們的當兒,同格雷夫斯小姐閒聊幾句;而菲利普此時卻一溜煙進了法衣室。大伯、副牧師和格雷夫斯先生,還都穿著白法衣。凱裡先生將剩下的聖餐給了菲利普,叫他吃了。過去一向是他自己吃掉的,因為扔掉了似乎是對神明的褻瀆;菲利普食欲旺盛,現在正好由他代勞。然後他們清點盤裡的錢幣,裡面有一便士的,有六便士的,也有三便士的。每回都有兩枚一先令的錢幣。一枚是牧師放進去的,另一枚是格雷夫斯先生放的;間或還冒出枚弗羅林銀幣來。格雷夫斯先生告訴牧師銀幣是誰奉獻的,往往是某個來布萊克斯泰勃作客的外鄉人。凱裡先生暗暗納悶,這位施主究竟是什麼樣人。不過格雷夫斯小姐早已將這種輕率舉動看在眼裡,而且能在凱裡太太面前說出外鄉人的底細:他是從倫敦來的,結過婚,而且有孩子。在乘車回家的路上,凱裡太太透露了這個消息,於是凱裡先生打定主意要親自登門拜訪,請這位施主為「編外副牧師協會」慷慨解囊。凱裡先生問起菲利普剛才在教堂裡是否守規矩,可凱裡太太卻嘮叨著威格拉姆太太穿了件新斗篷啦,考克斯先生沒來做禮拜啦,以及有人認為菲利普斯小姐已經訂了婚啦。他們回到家裡,個個覺得折騰了一個上午,理當美美地飽餐一頓。

  〔注①:英幣名,值兩先令。〕

  飯後,凱裡太太回自己房裡休息去了。凱裡先生躺在客廳的長沙發上,忙裡偷閒打個盹兒。

  下午五時進茶點,牧師特地吃了個雞蛋,免得主持晚禱時支撐不住。凱裡太太為了讓瑪麗·安去教堂參加晚禱,自己就留在家裡了,不過她照樣念祈禱文,吟誦聖詩。晚上,凱裡先生步行去教堂,菲利普一瘸一拐地跟隨在他身邊。晚間在鄉村小路上行走,菲利普覺得有種新奇之感。遠處燈火通明的教堂,一點兒一點兒靠近過來,似乎顯得分外親切。起初,菲利普在他大伯跟前還有點怯生,後來慢慢相處慣了,他常把手悄悄伸進大伯的手掌裡,他感到有人在保護自己,跨步時就比較從容自在了。

  他們一回到家裡,就開始吃晚飯。凱裡先生的拖鞋已準備好,端放在火爐前的腳凳上;菲利普的拖鞋也擱在旁邊:其中一隻,和普通小男孩的鞋沒什麼兩樣,另一隻卻呈畸形,樣子很怪。菲利普上樓睡覺時已經累壞了,只得聽任瑪麗·安幫他脫衣服。瑪麗·安給菲利普蓋好被子,順勢親了親他;菲利普開始喜歡她了。

  〖八〗

  菲利普本來就過慣了那種孤獨無伴的獨子生活,所以到了牧師家以後,也不見得比他母親在世時更覺得寂寞冷清。他同瑪麗·安交上了朋友。瑪麗·安小小的個兒,圓圓的臉盤,今年三十五歲,父親捕魚為生。她十八歲那年就到了牧師家,這兒是她幫傭的第一戶人家,她也無意離開這兒;但是她經常拿「我要嫁人啦」當法寶,嚇唬嚇唬膽小的男女東家。她父母住在離港口街不遠的一所小屋子裡。晚上有空時,她常去探望他們。她講的那些大海故事,頗使菲利普心馳神往。小孩的想像力,給港口一帶的狹街陋巷蒙上一層傳奇色彩,它們在他眼裡顯得奇幻多姿。一天晚上,菲利普問是不是可以隨瑪麗·安到她家去玩玩,可他伯母生怕他沾染上什麼,而他伯父則說近墨者黑,和不乾不淨的人交往會敗壞良好的教養。凱裡先生看不慣那些打魚的,嫌他們粗野無禮,而且是上非教區教堂做禮拜的。可是對菲利普來說,待在廚房裡要比待在餐室裡更自在些,一有機會,他就抱起玩具到廚房間去玩耍。他伯母倒也不怎麼在意。她不喜歡屋子裡搞得亂七八糟的;她也承認,男小孩嘛,免不了要在屋裡瞎擺弄的,所以不如讓他上廚房去鬧騰。平時,只要菲利普稍微有點坐立不定,凱裡先生就顯得很不耐煩,說早該送他去上學啦。凱裡太太覺得菲利普還小,沒到上學的年齡,說實在的,她還真疼這個沒娘的孩子呢。她很想博得孩子的好感,做法卻不怎麼高明,搞得孩子怪難為情的,孩子對她的種種親熱表示又推卻不得,結果露出一臉的不高興,這不能不叫她感到傷心。有時候,她聽到菲利普在廚房裡尖著嗓門格格大笑,可是只要自己腳一跨進廚房門,孩子立即不作聲了。每每瑪麗·安解釋發笑的原因,菲利普的小臉蛋就漲得緋紅。凱裡太太聽了,並不覺得有什麼可樂的,只是勉強地笑笑。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁