學達書庫 > 毛姆 > 劇院風情 | 上頁 下頁 |
六六 |
|
「一個女人走在巴黎、羅馬或柏林的街道上,就不可能碰到這種情況,」她心裡想。 她決定走到瑪麗爾蓬路為止,然後轉身回去。如果一次都沒碰上有人前來勾搭她就回家,豈不太丟人。她走得那麼慢,以致有時候行人撞在她身上。這可使她惱火了。 「我應該去牛津街①試試的,」她說。「伊維那個混蛋。埃奇威路分明是過時了。」 ①倫敦最繁華的街道之一,有著名的百貨公司及服裝店。 突然她的心歡欣地跳躍起來。她終於被一個年輕人注意到了,她確信他目光裡閃著喜悅的光芒。他走了過去,她竭盡了全力才沒有扭口頭去。她愣了一下,因為一會兒他又在她身邊走過,原來他走了回頭路,而這一回他對她注視了一下。她對他瞥了一眼,隨即羞怯地把目光朝下。他退後了些,她知道他在釘她的梢。這下行了。她站停下來觀看櫥窗,他也站停下來。她懂得這時候該怎樣行動。她假裝聚精會神地觀看著櫥窗裡展出的商品,但是正當她要移步前行的時候,用微帶笑意的眼睛向他霎地一膘。 他這人很矮,模樣像是個寫字間職員或者百貨公司的鋪面巡視員,穿著一套灰色西服,頭戴棕色軟邊呢帽。她不樂意由這樣的男人來勾搭她,可是事實就是如此,他顯然想來勾搭她。 她忘了自己原已開始有點疲倦了。她不曉得接下來將發生什麼。當然,她不會讓事情發展得太過分的,但是她很想看看他下一步將怎麼辦。她想,不知道他將對她說些什麼。她又激動,又高興,一塊石塊從她心上搬走了。 她緩步前行,知道他就緊跟在她背後。她在另一家商店的櫥窗前站停了下來,這一回他也停下時,就緊靠在她旁邊。她的心猛跳起來看來一個冒險的經歷真將開始了。 「不知道他會不會要我跟他到旅館去。我看他付不起房錢。到電影院去。准是這樣。這下夠有勁啦。」 她這會兒正面瞧著他,幾乎帶著微笑。他脫下帽子。 「蘭伯特小姐,是不是?」 她差些嚇得魂靈出竅。她確實不勝震驚,沒有能夠鎮靜地予以否認。 「我一看見你,就覺得認出是你了,所以才拐回來看看清楚,明白嗎,我還對自己說,假如這不是朱莉婭·蘭伯特,那我是拉姆齊·麥克唐納①。後來你停下來看櫥窗,這一來給我機會可以仔細地著看你。我詫異的是,怎麼會在埃奇威路上看到你。這好像太離奇了,也許你懂得我的意思。」 ①拉姆齊·麥克唐納(Ramsay MacDonald,1866—1937)為英國工党領袖,曾三次出任英國首相。此處的年輕人當然不是麥克唐納首相,他的意思是他認定正是朱莉婭。 事實比他想像的更加離奇。反正,只要他知道了她是誰,這都無關緊要。她早該料到,她只要在倫敦稍稍走動幾步,就不可能不被人認出來。 他說話帶有倫敦土音,面色蒼白,可是她對他愉快而友好地微微一笑。一定不能讓他認為她在裝腔作勢。 「對不起,未經介紹這一套就跟你說話,不過我不能失去這個機會呀。可以謝謝你給我簽個名嗎?」 朱莉婭倒抽了一口氣。不可能他跟隨了她十分鐘就為了簽個名吧。他一定是想出這個來作為跟她搭話的藉口。好吧,她得把戲演下去。 「我很高興。不過我在街上給你簽名不太好。人們會緊緊盯住了看的。」 「你說得對。聽著,我正要喝茶去。那邊轉角上有一家裡昂餐室①。你也去喝一杯不好嗎?」 ①裡昂餐室是由裡昂(J.Lyon)在倫敦開設的聯號快餐店。 她繼續演戲。大概等他們喝了茶,他會建議去看電影的。 「好哇,」她說。 他們一路走去,到了那家餐室,在一張小桌子旁坐下。 「請來兩杯茶,小姐,」他對女侍者說。「要吃些什麼嗎?」朱莉婭什麼也不要,他又對女侍者說,「一客烤餅和黃油,小姐。」 朱莉婭這時可以對他仔細端詳一番了。雖然是個粗壯的矮個子,他卻五官端正,烏黑的頭髮用髮蠟緊貼在頭皮上,雙目炯炯有神,只是牙齒不整齊,皮膚蒼白,使他看上去不大健康。他舉止有點冒失,朱莉婭不大喜歡,不過她合情合理地想想,你不大可能指望一個在埃奇威路上勾搭你的青年會像朵紫羅蘭那樣靦腆的啊①。 ①英語中慣用violet(紫羅蘭)一詞來比喻羞怯、靦腆的人。 「別的慢慢來,讓我們先把名簽好,怎麼樣?說做就做,這是我的格言。」 他從口袋裡拿出一枝自來水筆,又從一隻鼓鼓囊囊的皮夾裡拿出一張大卡片。 「這是我們公司的商業名片,」他說。「就簽在這上面好了。」 朱莉婭看他把這花招耍到這步田地,覺得愚蠢可笑,可是她和氣地在名片背面給他簽上了她的名字。 「你收集簽名嗎?」她狡黠地笑了笑問他。 「我?不。我認為這全是胡鬧。我的女朋友在收集。她弄到了查利·卓別麟和道格拉斯·範朋克①的,還有不知多少其他的簽名。我給你看她的照片,要是你想看的話。」 ①道格拉斯·範朋克(Douglas Fairbanks,1883—1939)為美國早期電影紅星,擅演武俠片。 他從皮夾裡抽出一張快鏡照片,上面是個相當時髦的年輕女郎,露出一口牙齒,帶著電影明星般的笑容。 「漂亮,」朱莉婭說。 「當然漂亮。我們今晚將同去看電影。我拿你的簽名給她,她一定會非常驚奇。剛才我認出了你,第一個念頭就是我死也要為我的格溫弄到朱莉婭·蘭伯特的簽名。我們將趁我假期在八月份結婚,你知道;我們準備到懷特島去度蜜月。我有了這個,能跟她好好地尋尋開心。等我告訴她你和我一起喝過茶,她一定不會相信,會當我在騙她,這時我就拿出簽名給她看,你明白了?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |