學達書庫 > 毛姆 > 劇院風情 | 上頁 下頁 |
一九 |
|
「你說的什麼?」 「莫裡哀。」 合夥契約簽好了,並且邁克爾在辦妥了劇院秋天開張的登記手續後,隨即聘用了一個廣告代理人。一篇篇短篇報道送到各報社,宣告新事業的開創,於是邁克爾和他的廣告代理人著手籌備請報館來採訪他和朱莉婭。他們的照片,有的是個人的,有的是合攝的,其中有些和羅傑在一起,出現在各種週刊上。家庭情調儘量適當利用。他們決定不下手頭的三個劇本哪個先上演最好。後來,一天下午,朱莉婭正坐在她的臥室裡看小說,邁克爾手裡拿著一部稿子走進來。 「喂,我要你馬上讀一讀這部劇本。這是一個代理人剛送來的。我看這倒是可以一炮打響的。只是我們必須立即給回音。」 朱莉婭放下手裡的小說。 「我現在就讀。」 「我下樓去。你讀完了,叫我一聲,我上來跟你商量。這裡面有一個正因你演的很精彩的角色。」 朱莉婭讀得很快,把與她無關的場景一掠而過,而對於女主人公的角色——當然就是她要演的角色囉——則讀得非常仔細。她讀完了最後一頁,按鈴叫她的女僕(也就是那個管服裝的)去告訴邁克爾,她等著他來商量。 「嗯,你覺得怎麼樣?」 「劇本不錯。我看不大可能不成功。」 他聽她口氣裡有點疑慮。 「那麼有什麼問題嗎?這個角色是再好沒有了。我的意思是說,這正是你比任何人都能演得更好的角色。裡面有不少喜劇成分,還多的是你要的感情戲。」 「那確實是個再好沒有的角色,這我知道;問題是在於那個男主角。」 「嗯,男主角也挺好嘛。」 「我知道;不過他是五十歲,如果你把他改得年輕些,那就把整個劇本的意圖化為烏有了。你總不想去演一個中年男子的角色吧。」 「可我本來就不想演這個角色啊。只有一個人來演最合適,蒙特·弗農。我們可以請到他。我演喬治。」 「那可是個小角色。你不能演那個。」 「為什麼不能?」 「但是我想我們自己經營劇院的目的就是要我們兩個都演主角啊。」 「嘿,我可一點兒也不在乎這個。只要我們能找到你演明星角色的劇本,我無關緊要。或許在下一個劇本裡,也會有我演的好角色。」 朱莉婭在椅子上朝後靠,現成的淚水湧上眼眶,在面頰上淌下來。 「啊,我真沒良心呀。」 他微微一笑,而他的微笑還是那麼媚人。他向她走來,在她身邊跪下,把她摟在懷裡。 「老天爺保佑,那位老太太現在怎麼啦?」 這會兒她瞧著他,心想他以前憑什麼引起了她那麼瘋狂的熱戀。而今一想到跟他發生性關係就使她噁心。幸虧他睡在她給他買了家具佈置的那間臥室裡覺得很舒適。他不是個把性生活看得很重的男人,他發現朱莉婭不再對他有所要求,例減輕了負擔。他樂意地想到她生了孩子後性欲減退了,他不得不說他早就想到會這樣的,只是感到遺憾他們沒有早點生個孩子。他有兩三次由於親昵而不是由於性欲,提出過恢復他們的夫妻生活,她總是用種種理由推託,不是說疲倦,就是說身體不舒服,或者第二天有兩場戲要演,更不用說早上還要去試穿服裝,反正他都處之泰然。朱莉婭比以前容易相處得多了,她不再吵鬧了,因此他感到空前地快樂。他的婚姻是多麼叫人滿意,看看別人的婚姻,不由得認為自己是個少有的幸運兒。朱莉婭人好,又聰明,像猴子般聰明;你無論對她談什麼都行。真是一個人所能找到的理想的伴侶呀,我的夥計。他會這樣說,與其打場高爾夫,不如單獨跟她在一起待一天。 朱莉婭驚奇地發現自己因不再愛他而懷著一種異樣的憐憫心情。她是個好心腸的女人,知道他一旦覺察她不怎麼把他放在心上,會感到那是何等沉重的打擊。她依舊吹捧他。她注意到,長時間來,他聽她稱讚他的優美的鼻子和漂亮的眼睛,總是洋洋得意。她心中暗暗有點好笑,看他到底受得了多少讚美。她竭力誇獎他。可是現在她更多的是看到他的沒有曲線的單薄的嘴唇。隨著年齡的增長,他這張嘴越來越難看,到他老年時,將會只剩下一條生氣全無的直線。他的節儉,早先似乎是一種使人好笑、同時又相當使人感動的性格,而今使她厭惡。人們在舞臺生涯中常常會遇到困難,這時候,他們從邁克爾那裡得到同情和親切友愛的好話,卻極少能得到現錢。他拿出一個畿尼①,就自以為慷慨得不得了,而用掉一張五鎊的鈔票對他來說是極度的揮霍。他很快就發現朱莉婭管這個家浪費很大,便堅持說要省她的力,把這管家的事抓到自己手中。從此浪費就杜絕了。每一個便士都盤算著用。朱莉婭弄不懂,僕人們為什麼肯留在他們家。他們留著,原來是因為邁克爾對待他們十分和善。他的熱誠、歡快、親切的態度使他們一心只想討他喜歡,那廚娘找到了一家肉鋪,在那裡買肉可以每磅比別處便宜一個便士,這使他滿意,她也滿意。朱莉婭想到他的一味省位和他在舞臺上精采地扮演的那些隨心所欲、揮霍無度的人物之間的對比是何等奇特,不禁發笑。她常常以為他不會有想慷慨一下的衝動;而現在,仿佛這是再自然不過的,他決定自己靠邊站,這樣她也許能有她的機會。她從心底裡感動得說不出話來。她深深痛責自己多少時間來總是想著他的不是。 ①畿尼為英國舊金幣,合21先令。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |