學達書庫 > 托馬斯·曼 > 魔山 | 上頁 下頁
一一九


  表兄弟倆用懷疑的目光望著這大量的食品,暗自問自己,什麼時候才能在這裡享用它們。就漢斯·卡斯托普所知,給他寄包裹的主意是薩勒恩大娘出的,而且是在和舅公和舅舅進行實事求是的討論後,才決定採購這樣一些禮物的。包裹裡還附有雅默斯·迪納倍爾舅舅的一封信;信紙是私人通信用的厚紙,字是用打字機打的。雅默斯舅舅以舅公和他自己的名義,向漢斯·卡斯托普致以節日的祝賀,祝願他早日恢復健康。此外,出於實際的考慮,他還在信裡加了對即將到來的新年的祝賀。漢斯·卡斯托普也是這樣做的,他及時地給他的舅公迪納倍爾參議寫了一封祝賀聖誕節的信,同樣出於實際的考慮,也在信裡附上了醫生的診斷報告。

  飯廳裡的聖誕樹閃閃發光,劈啪作響,香味四溢,加強了節日的氣氛,在人們的頭腦裡和心中留下了對這一莊嚴時刻的美好記憶。人人都打扮得漂漂亮亮的,先生們穿著節日禮服,女士們戴著自己親愛的丈夫從平原上各個國家為她們採購來的首飾。克拉芙迪婭·舒夏特也把此地流行的高領絨線衫換成了晚禮服,可是它別具一格,富有個性和民族特點。這是一套俄羅斯農民穿的寬腰帶衣服,淺色的、繡了花的或者說是巴爾幹風格的衣服,說得更確切些,是一件具有保加利亞風格的衣服,鑲滿了閃閃發光的金屬片,寬大的皺褶使她的身材看上去異乎尋常的柔軟和豐滿。它和她的「韃靼人面孔」——塞特姆布裡尼是這樣描寫她的面孔的——尤其是和她的那雙被這位意大利人稱為「荒原狼的眼睛」非常相配。坐在「好樣兒的俄國人席」的病人個個興高采烈,首先砰的一聲打開了香檳酒瓶的蓋子;接著幾乎所有桌上的人也打開了酒瓶蓋,一同喝起香檳酒來。在表兄弟坐的那一席,為自己的侄女和瑪露霞點了香檳酒的老姑媽正在用酒款待所有的客人。菜單是事先選好的,最後上的是乳酪糕點和糖果。吃完晚飯後,大夥兒還喝咖啡和利口酒。在飲宴過程中,樅樹枝有時燃燒了起來,人們急忙去滅火,發出絕望的尖叫聲,顯出過分的驚慌。塞特姆布裡尼的穿著一如往日,宴會快結束的時候,他咬著牙籤走到表兄弟坐的桌子旁,同他們坐了一段時間。他一會兒嘲弄施托爾太太,一會兒談起那位細木工的兒子和人類的拉比,據他說,今天是這位猶太教士的生日。這位人類的拉比是否在世上生活過,人們不得而知;但是,相信他曾經生下來並且至今一直在勝利地行進,這是每一個單個的靈魂都有價值的觀念,甚至是平等的觀念,一句話,人類的拉比的誕生意味著個人主義的民主的誕生。就為這個,他幹了人家給他推過來的酒杯。施托爾太太覺得他的表達方式是「模棱兩可的和死板的」。她站了起來,儘管遭到大夥兒的抗議,因為其他聚集者也效法她的榜樣開始離開餐桌,到各自的社交室去了。

  今晚的慶祝活動由於給宮廷顧問獻禮而顯得重要和富有生氣,他同克努特和米倫冬克一同來呆了半小時。獻禮活動是在客廳裡眾目睽睽之下進行的。俄國人單獨送的禮物是一隻大而圓的銀盤子,盤子中間刻有受禮者名字的簡寫字母,人們馬上注意到,這是一件毫無用處的禮品。

  其餘的病人送的禮物是一隻躺椅;它至少還有點用處,他還能在上面躺一躺,儘管缺少毯子和枕頭,只蒙著一層布。躺椅放頭的一端是活動的,可以隨意調整,貝倫斯為了試一試躺椅是否舒適,立即將無用的盤子夾到腋下,伸直四肢直挺挺地仰臥在躺椅上,兩眼緊閉,像一台鋸木機一樣開始發出鼾聲,並且聲稱自己是日耳曼傳說中守衛寶物的法佛尼爾。

  他的舉動引得大家歡呼起來。舒夏特夫人對這場表演也開懷大笑,笑的時候,她的兩眼收縮,嘴張開著。漢斯·卡斯托普覺得,她笑的方式跟普希畢斯拉夫·希培一模一樣。

  主任醫生貝倫斯剛一離去,人們便圍桌打起牌來。俄國人像往常那樣走進了小沙龍。一些病人圍站在客廳裡的聖誕樹近旁,觀看在小金屬套管中正在熄滅的殘燭,小塊小塊地偷吃掛在樹枝上的各種糖果。在已經擺好了第一次早餐的桌子旁邊,坐著三三兩兩的病人,他們相互分得很開,用手支撐著頭,顯出各種各樣的姿勢,互相保持緘默。

  聖誕節的頭一天,氣候潮濕,霧氣騰騰。貝倫斯聲稱人們坐在雲中,因為高山療養院此處並沒有霧。然而,管它是雲是霧,反正人們感到潮濕。地上的積雪開始融化,變得疏鬆和粘滯起來。人們的臉和手凍僵了,比有陽光的時候還要難受。

  聖誕節頭一天的晚上,療養院裡舉辦了音樂晚會——貨真價實的音樂會,座位排得整整齊齊,還有印好的節目單。晚會是「山莊」這個家特意為它的成員安排的。這是一個歌唱晚會,演出者是一位長住此地並為病人授課的職業女歌唱家。在她袒露肩頸的晚禮服的領口下邊掛著兩枚獎章;她的兩臂乾瘦得像兩根木棍;她的聲音喑啞,聽起來非常特別。

  這一切非常清楚地說明她常年呆在高山療養地的令人傷心的原因。她唱道:

  「不管到任何地方,我總帶著我的愛情。」

  為她伴奏的鋼琴家也是本地的居民……舒夏特夫人坐在第一排,可是她利用中間休息的時間溜了出去,從此漢斯·卡斯托普得以靜下心來傾聽音樂——儘管舒夏特夫人退場,它仍然是真正的音樂——他一邊聽歌,一邊對照印在節目單上的歌詞。塞特姆布裡尼在他身邊坐了一會兒。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁