學達書庫 > 托馬斯·曼 > 布登勃洛克一家 | 上頁 下頁
二〇


  第二部 第三章

  讓·雅克·霍甫斯台德給參議布登勃洛克的兩個兒子下了恰當中肯的斷語。

  托馬斯註定為公司未來的繼承人,他生來就是個商人。他現在正在一處有著哥特式拱頂的老式學校念實用科學。托馬斯聰明、靈活、理解力非常強,當他的兄弟克利斯蒂安摹仿教師的動作時,他總是開心地呵呵大笑。克利斯蒂安在普通中學念書,天資也很聰明,然而不如托馬斯那麼嚴肅認真。他摹仿教師摹仿得逼真逼肖……尤其是那位教唱歌、圖畫等輕鬆課程的能幹的馬齊魯斯·施藤格先生。

  施藤格先生的背心口袋裡總是少不了五六支鉛筆,永遠削得尖尖的。他頭上戴著火紅的假髮,穿著一件寬大的淺棕色的外衣,長得一直拖到腳面。脖子上的硬領幾乎接近額角。他人很機敏,對孩子們喜歡說一些語意雙關的話,例如:「你應該劃一條弧線,我的好孩子,你劃的是什麼?你胡畫了一條錯誤的線!」或者他對一個懶學生說:「你在三年級留了三年級,在六年級豈不要蹲上六年!」他愛在唱歌課上練習《綠色的森林》這首歌,這是他最喜愛的課程。他預先讓幾個學生到外面走廊上等待,直到課室裡唱到「我們愉快地走過田野和森林……」這句歌詞的時候,走廊上的學生便低聲哼唱最後一個字作為歌曲的回音。有一次克利斯蒂安·布登勃洛克,他的表兄弟尤爾根·克羅格和他另外一個同伴,消防隊長的孩子……安德利亞斯·吉塞克,被委派去作這個工作。該發出柔和的回聲的時候,他們卻把煤鬥叮啷噹啷地滾下樓梯去。為了這件事他們下午放學以後只好留在施藤格先生的住處等候處罰。然而他們在那裡過得非常愜意。施藤格先生把早晨發生的事忘得一乾二淨,他吩咐管家給布登勃洛克、吉塞克和克羅格每人一杯咖啡,然後就讓他們回家了。……這所圓穹屋頂的老學校……原先是一座寺院學校,教學的老夫子們都是一些好好先生,脾氣非常溫和,領導他們的校長,一個喜歡聞鼻煙的和善老頭,本人就持有待人以寬的主張。因此這些教師們也就取得一致的意見,認為歡暢和學問的情緒彼此並不排斥。他們都是以溫文爾雅的精神從事工作。中年級有一位教拉丁文的姓師的先生從前的職業是牧師。這位牧師身材欣長,生著棕色的鬍鬚,炯炯有神的眼睛,最令他感到自豪的就是他的職業恰好暗暗嵌著他的姓氏,他曾多次讓學生翻譯pastor這個拉丁字,因為這個字的意思就是牧師。「受到無限的限制」,是他的口頭禪,但是沒有人知道,他這樣說是不是有意在開玩笑。在他表演一種口技的時候,常常把舌頭鉗在嘴裡,然後倏地往外一吐,發出清脆的一響,仿佛香檳酒塞子彈開的聲音一樣,弄得大家都楞楞地不知所措。

  他喜歡一邊在教室裡大步地來回走動,一邊對個別學生談說他未來的生活,談得有聲有色。他這樣作的目的,顯然是想刺激學生們的想像力。最後他又會態度嚴肅地回到功課上去,那就是讓學生朗誦幾首他寫的小詩。他能夠巧妙地把變格規則和煩難的語法結構都編排在這些詩裡面。他自己也常常洋洋自得地高聲朗誦這些詩,節奏韻律念得特別清楚。

  克利斯蒂安和湯姆的童年時代……沒有什麼特別值得紀敘的大事。那時候籠罩在布登勃洛克家庭的是一片陽光,在商號裡生意特別興隆。雖然偶然也會遇到一場暴風雨,發生一次小災禍,就像下述的這種:

  裁縫師傅史篤特先生,住在鑄鐘街。他的老婆買賣舊衣服,因此和上流社會有機會來往。史篤特先生穿著一件羊毛衫,遮住他的便便大腹……給布登勃洛克家的小少爺作了兩套衣服,一共是八十馬克;因為這兩個人的請求,他同意收七十馬克的賬,把多餘的錢給了這兩個孩子。這筆小生意雖然並不怎麼乾淨,可也不是什麼絕無僅有的新鮮事。可是,命運捉弄人,這件事被揭穿了。史篤特先生不得不披上一件黑罩衫,到參議的辦公室來對案,克利斯蒂安和湯姆當著裁縫的面受到一次嚴厲的審問。史篤特先生斜側著頭,叉著兩條腿,畢恭畢敬地站在參議的安樂椅旁邊,極力想解決這件事。他說什麼「這不算什麼了不起的事」,說什麼「事情既然已經鬧出來了」,他要是能得到七十馬克也就知足了。可是這個騙局卻把參議先生氣得不得了。他嚴肅地考慮了很久,最後把孩子們的零用錢提高了,《聖經》上不是寫著嗎,「不要誘惑我們!」

  這一家人對托馬斯·布登勃洛克的希望顯然比對他的兄弟大的多。托馬斯舉止有節,性格雖然活潑但不張狂;相反地克利斯蒂安卻不可捉摸,有時候他會作出一些滑稽突梯的傻態,有時候他做的事會把全家人嚇得七魂出竅……有一次,一家人正坐在餐桌上愉快地聊著天。突然間,克利斯蒂安把一個已經咬了一口的桃子放回到盤子裡,臉色一下子變得熬白,一雙深陷的圓眼睛在他那大鼻子上瞪得大大的。

  「我再也不吃桃子了,」他說。

  「你怎麼啦?克利斯蒂安……老說這種蠢話……」

  「你們想想,如果我一不小心……把這個大核吞下去,它正卡在我的嗓子眼裡……堵得我喘不上氣來……我跳起來,憋得兩眼發藍,你們會急得跳起來……」他忽然驚惶失色地呻吟了一下,不安地從椅子上欠起身來,好像要逃走似的。

  永格曼小姐和參議夫人真的跳了起來。

  「克利斯蒂安,你沒有真的吞下去吧?!」從他的動作看,似乎已經發生了這麼一件事。

  「我沒有吞下去,」克利斯蒂安說,漸漸地安靜下來,「我是說,假如我把它吞下去!」

  參議本來也和大家一樣嚇得面色蒼白,這時開始責駡起他來,連祖父也慍怒地拍著桌子,宣佈克利斯蒂安以後要嚴禁這種捉弄人的把戲……不過克利斯蒂安以後真有一段很長的時期不敢再吃桃子。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁