學達書庫 > 托馬斯·曼 > 布登勃洛克一家 | 上頁 下頁
一九


  「喏,」他說,「這兒有一塊加鵝肉的檸檬蛋糕;完全是瘦肉……一點肥的也沒有……你給我什麼?」

  「給你一先令,成不成?」冬妮問。他們倆站在林蔭路中間。

  「一先令……」亥爾曼重複地說了一遍。他忽然咽了一口吐沫說:「但是我想要點別的。」

  「要什麼?」冬妮問,為了這點美味蛋糕她想她願意付出一切。「一個吻!」

  亥爾曼·哈根施特羅姆對她喊了一句,一下子用兩隻胳臂抱住冬妮,不由分說地亂吻起來。然而他始終沒有挨到她的臉,因為她以超乎常人的敏捷把頭向後仰過去,左手拿著書包頂住他的胸脯,使出全身力氣用右手在他臉上打了三四下……他腳步蹣跚地向後退了兩步;可是就在這個時候玉爾新像一個黑魔鬼似地從一棵樹後邊跳了出來,怒不可遏地撲到冬妮身上,拼命地抓她的臉,扯下她的帽子……從這件事以後,他們的友誼差不多也就結束了。

  冬妮之所以拒絕哈根施特羅姆吻她,並不是出自羞澀。她是一個相當大膽的姑娘,由於她的魯莽放縱惹得她的父母、特別是參議為她操了不少心。她雖然頭腦聰明,功課非常好,然而她的品行卻實在不敢恭維,弄到後來連女校長,一位亞嘉特·菲爾美林小姐,也只得親自到孟街登門拜訪。

  她因為困窘,遍體汗津津的,非常客氣地勸告參議夫人說,對這個小姑娘應該嚴厲管教,……因為這個孩子不顧師長屢次勸戒,又在街上闖了一次禍。

  冬妮跟誰都認識,跟誰都談話,這並不是有失體面的事;恰恰相反,參議對這一點是表示贊許的,因為他認為這表示他們家人不擺架子,對人有禮貌、和氣。冬妮常常和托馬斯一起閒蕩在特拉夫河邊上的堆棧裡,在燕麥和小麥堆上爬上爬下,和坐在賬房裡的工人、記帳員談天說地。這些賬房又小又暗,窗口齊著地面。有時候冬妮無事可做,甚至在外邊幫助往上拖糧食口袋。她認識那些穿著白圍裙,托著木盆經過大街的本地的屠夫們,她認識那些趕著馬車從鄉下往城裡運送牛奶的女人,她們時常用車送她一程;她認識在金銀首飾店的木頭小屋子裡工作的花白鬍子的老師傅們,這些小屋子就建築在市場的拱道下邊;她也認識市場上賣果子、賣魚、賣菜的女人,甚至站在街角上嚼煙葉的腳夫她也認識……好了,我想這就夠多的了,用不著再一一列舉了!

  冬妮決不只是跟人打個招呼,問候一聲。有這麼一個人,臉色蒼白,沒有鬍鬚,誰也說不準他究竟多大年紀。這個人神經非常脆弱,清晨他常常帶著憂鬱的笑容在大馬路上散步。誰要是猛的大喊一聲……打個比方,在他身後「咳」「呵」地一叫……,他就嚇得瘸著一條腿亂跳;而冬妮每次看見他總會讓他嚇得跳幾跳。此外,街上還有一個瘦小枯乾的老太婆,頭非常大,無論什麼天氣她總支起一把碩大無朋、滿是破洞的舊傘,冬妮每看見她就要嘲弄她,叫她「香蕈!」或者「破傘太太!」。這種行為當然不怎麼得體。還有,兩三個氣味相投的夥伴常常帶著冬妮到約翰尼斯街裡一條橫胡同裡去,那裡住著一個賣布娃娃的老太婆。她生著一雙奇怪的紅眼睛,一個人住在一間小屋子裡。冬妮幾個人到了她的住房前邊就不停地拉門鈴,等老太婆一出來,她們就假作殷勤地問,痰盂先生痰盂太太是不是住在這兒啊,問完了就尖聲笑著跑開了……每次惡作劇都有冬妮·布登勃洛克的份兒,而且她作的時候好像心安理得似的。要是那個受害的人嚇唬她兩句,這位小姐就會倒退一步,,撅著上嘴唇,把漂亮的小臉蛋兒往後一揚,「呸」的啐一口,擺出又是惱怒又是譏誚的樣子,仿佛在說:「你敢!我是參議布登勃洛克的女兒,告訴你……」

  她宛如一個小皇娘娘似的在城裡走來走去,她完全有權力依照自己的心情愛好對臣屬寬容或者殘忍。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁