學達書庫 > 卡爾·麥 > 真假亨特 | 上頁 下頁 |
六二 |
|
13.為人頭稅而戰 在營地,人們用歡呼聲來迎接我。我打聽嚮導,人們把他叫來,他沒有表現出害怕的樣子。 「你知道我們是怎麼被捕的?」我平心靜氣地問他。 「知道。當時我在場。」 「你恰好逃脫,這是什麼原因?」 「因為我騎在馬上。馬馱著我迅速跑了。」 「哼!然後你做了些什麼?」 「我報告了你們被俘的消息。」 「然後?」 「在瓦爾找你們。」 「為什麼在那兒?」 「我以為阿亞爾部落與你們藏在那兒。」 「你們沒有尋找他們的足跡?」 「這是多餘的,因為你那個叫阿斯拉的朋友做了。」 「原來你們就認為那是多餘的!如果有一個人做好事,其他的人就不能做了,因為是多餘的。你還有特殊原因。可是,真正的原因是另一碼事。阿亞爾人襲擊我們之前藏在什麼地方?」 「在山崖後面。」 「他們在那兒等我們,一定知道我們會去。他們是從一個人那兒得到這個消息的,那個人知道你會帶我們去。誰還知道這件事?」 「沒有人。」 「是的,沒有人,除了你。因此,你是告密者。」 「我?多麼奇怪!難道我到突尼斯來,不是為了尋求幫助?」 「應該說,是為了讓士兵把更多的阿亞爾人推入窮困大軍之中。昨天午夜和你在我們兵營附近談話的是誰?」 「先生,對於……對於這樣一個問題,我……不能回答。」他沒有料到我提這個問題,不禁張口結舌。 「你能回答!他是誰?」 「我沒有和任何人談話。我根本沒有離開營地。」 「不要騙人!你和卡拉夫上尉約好,把我們移交給阿亞爾部落。」 「天哪!先生,告訴我,誰用這種方法來誹謗我?我要斃了他。」 「要被斃掉的是你自己。你進行戰爭煽動,要被處死。」 「先生,我是無辜的!我知道……」 「住嘴!你作為嚮導,在我們失蹤以後,不帶領部隊追蹤,而是故意不注意我們的足跡。上尉親口對我說,他和你結成了聯盟。」 「惡棍!他是……」 「住口!你是叛徒,想把我們大家變成刀下之鬼。把這個壞蛋的武器繳了,把他綁起來!御林軍總監明天要宣佈對他的判決。」 人們非常吃驚,這位到目前為止贏得高度信任的士官,被懷疑犯了這麼大的罪。大家都對執行我的命令猶豫不決。這對他有利。 「對我的判決?」他叫喊著,「還不如說對你,你這個可詛咒的異教徒!」 他抽出刀子,想刺我的胸部。我手裡有溫內圖的武器,擋住他這一刺,然後一伸手就去抓他。他從我胳膊底下一閃而過,到了馬的身邊。在場的人驚呆了,沒有一個人追他。我也沒有動,但是拿起了銀盒。 對這個人,我沒有什麼要管的。他可以逃得遠遠的。但是我想,他會到山谷去找阿亞爾部落,一定要制止他這樣做。岩石擋住了視線,看不見馬。但是當他爬高的時候,必然要從岩石後面露出來。我以逸待勞。不久,我聽到了馬的響鼻聲和馬蹄聲。我看見了他,瞄準他的右肩按動了扳機。只聽見一聲叫喊,騎馬人落下馬來。 「我把他從馬上射下來了。」我說,「趕快去把他帶到我這面前來!」 許多人跑過去,把他帶過來。他已經昏過去了。 「請醫生給他包紮,然後把他綁起來。」我命令,「他不能離開我們的視線。」 「為什麼要捆綁?」我身後一個聲音問,「這個人看來是好人,給我們領路領得很好。誰由於懷疑就對一個人開槍?」 這幾句是用英語喊出來的。我回頭看,只見那兒站著假亨特。他正朝我走來。 「您指責我?」我用同樣的語言問他,「您沒有機會。」 「您有什麼證據證明這個士官有罪?」 「有。」 「您必須把它拿出來,給戰士們看。您沒有權利對他開槍。」 「哼!我所做的,對克呂格爾拜負責。您怎麼會對一個叛徒這麼熱心?」 「必須先證明他的罪行。」 「罪證已在。起初我就發覺,您對這個人特別傾心,與他幹了許多秘密勾當。現在,沒有叫您,您倒不請自來,為他辯護。您有什麼理由可申述?」 「我沒有必要在您面前為自己辯護。」 「這是您的看法。我的看法有所不同。要我說出您與這個叛徒的親密友誼的原因嗎?」 「您很難說得明白。」 「不費吹灰之力!他是您和上尉之間的紐帶。您想解救上尉。」 「如果您這麼想,我很遺憾。我對您很信任,給您講了那麼多的情況。」 「我既不要您的信任,也不要您的情報。我知道得夠多的了。您認識一個叫托馬斯·梅爾頓的人嗎?」 「托一馬一斯一梅一爾一頓!」他一個一個音節地吐出來。 「是的,您不能否認,您認識這個人,至少聽說過。」 我點到這個名字,提出這樣一個問題,當然一定有所瞭解。這,他是明白的。可是,他大概以為我不可能把問題看得很透徹,覺得否認是不對的。於是,他回答: |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |