學達書庫 > 卡爾·麥 > 印第安酋長 | 上頁 下頁
一〇


  「對。野牛來了,它們開始向南方遷移,那用不了多久野馬也就該露面了,這我清楚。」

  「您抓馬的時候,我可以跟著嗎?」

  「怎麼不可以?這個您也該見識見識,不過現在讓我們看看那頭老公牛去吧,也許它還活著,命可硬呢。」

  我們走過去時,那畜生已經死了,靜靜地躺在那兒,我們可以更好地打量它那巨大的軀體了。塞姆的目光交替落在牛和我身上,做出一副難以描摹的嘴臉,搖著頭。

  「想不通,真是想不通!您知道您打中它哪兒了嗎?打得正是地方!這是個極老道的傢伙,要是我,在發神經和它打一架之前,肯定得考慮十遍。您知道您是什麼嗎,先生?」

  「是什麼呢?」

  「是天底下最莽撞的人。」

  「啊哈,還沒有人跟我這麼說過。」

  「那您現在總算從我這兒聽到了,我不是命令您不要去碰野牛,躲起來嗎?您為什麼不聽我的話?」

  「我自己也不知道。」

  「胡鬧!您做事兒既沒理由兒又不考慮,這還不是莽撞嗎?」

  「我想不是,還是有充分的理由的。」

  「那就得知道那是個什麼理由。」

  「也許是因為,您給我下達了命令,而我又不願意讓人支使。」

  「原來如此!人家是為了您好,提醒您避開危險,您倒偏偏往危險上撞。」

  「我到西部來,不是為了來躲避這兒的危險的。」

  「好啊!可您還是個『青角』,必須得小心謹慎。如果您不願意聽我的,您為什麼偏要打這個大傢伙而不找頭母牛呢?」

  「因為這樣更有騎士風度。」

  「騎士風度!這位『青角』要充當騎士!太棒了,如果我沒搞錯的話,嘿嘿嘿嘿!」

  塞姆捧腹大笑,邊笑邊接著說:

  「聽著,先生,拋棄您這種愚蠢的虛榮心吧!一個真正的牛仔做事,不問是不是夠騎士風度,而是問是不是有用。」

  「今天就是這種情況啊。」

  「今天!為什麼?」

  「我選公牛,因為它比母牛的肉多多了。」

  他看了我片刻,臉上露出不解,驚異的神情,接著又豁然了。

  「肉多多了?這個年輕人是為了肉才打公牛的,嘿嘿嘿嘿!我想,您大概連我的勇氣也懷疑吧,因為我選了頭母牛?」

  「這倒沒有,雖然我認為盯住一頭強壯的動物更勇敢。」

  「為了吃公牛肉嗎?您多聰明啊,先生!」這頭公牛肯定有十八到二十歲了,一張皮、好多骨頭、筋兒,而它的肉硬得像鞣過的皮子,就算您烤上、煮上幾天,也還是啃不動。每個有經驗的牛仔都會選母牛不選公牛,因為母牛的肉更細,什兒更多。您看您這個『青角』,我沒空兒注意您,您是怎麼莽莽撞撞對這頭公牛發動進攻的?」

  我就給他講了一遍。講完之後,他睜大了眼睛看著我,又搖搖頭,最後要求我道:

  「到那邊把您的馬弄回來,我們需要它來馱肉。」

  這個命令我聽從了。老實說,他的表現使我很失望。聽了我的描述,他竟不置一辭。我以為我該得到一個哪怕是小小的承認,可他卻什麼都沒說,而是派我去找馬。儘管如此,我沒生他的氣,我畢竟不是一個為了得到稱讚才做事的人。

  等我把馬帶回來時,塞姆跪在他打死的母牛跟前,熟練地把大腿上的皮剝掉,正在往下割裡脊肉。

  「這樣,」他說,「今晚我們就有烤肉吃了,這塊裡脊用您的馬馱,只有您、迪克、威爾和我有份兒,別的人要是也想吃,就讓他們到這兒來運這頭牛吧。」

  「如果在這之前它沒被禿鷲和其它野獸吃光的話。」

  「您這會兒又是多麼聰明啊!」他諷刺道。「我們當然要用樹枝把它蓋起來,再壓上石頭。這樣就只有熊或別的大個兒猛獸才能碰到它。」

  於是我們從旁邊的灌木上砍下結實的枝子,又搬來大石頭。我們把牛蓋好,肉馱在我的馬背上。

  「那公牛怎麼辦呢?」我問道。

  「公牛?能用它幹什麼呢?」

  「它對我們一點兒用處也沒有嗎?」

  「毫無用處。」

  「牛皮也沒用嗎?」

  「你是鞣革工嗎?我可不是!」

  「我從書中讀到過把打死的野牛的牛皮藏起來。」

  「怎麼,您讀到過嗎?喏,如果您讀過,那大概就是真的,人們關於大西部的描寫,都是真的,千真萬確的,嘿嘿嘿嘿!確實有為了得到毛皮而打野獸的牛仔,這我也幹過。可這不在我們眼下操心的範圍之內,我們可不能為這麼沉重的牛皮耗費力氣。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁