學達書庫 > 卡爾·麥 > 沙漠秘井 | 上頁 下頁
四二


  「不是離開。我們還留在洞裡。剛才我已經體會過了爬洞的滋味,我已經感到滿足,但沒有興趣再去探索更深的秘密了。」

  「你們留下吧!我將繼續去完成我的計劃。」

  我在剛才離開的地方又找到了嚮導,當他聽說只剩下我一個人時,他感到很滿意,因為只照顧一個人,他省了不少心,但他當然不想退還他多拿的報酬。

  我們繼續往前爬。通道更窄了,而且佈滿尖利的石英碎塊,它們紮破我的手和衣服。我們然後得穿過一個縫隙,可那縫隙小得幾乎鑽不過去。縫隙外面是一個拱形的大洞,裡面佈滿了岩石。岩石的裂縫都是深不可測的深淵,誰要是從這裡不小心掉了下去,會粉身碎骨的。洞頂和洞壁上倒掛著密密麻麻的蝙蝠,在火把的驚嚇下,它們繞著我們的頭紛紛飛舞起來,飛得如此靈巧,竟沒有碰到我們的身上。它們數量極多,飛起來的聲音就像一條大河在流淌。

  我們繞過岩石的裂縫,又來到另一條狹窄的通道,可惜裡面也掛滿了蝙蝠,它們的糞便鋪滿地面,而我們必須用手支撐地面爬行,那味道是如此的惡劣,如此的刺鼻,甚至連我都想返回了。越往前,蝙蝠越多,堵得通道更加狹窄了。蝙蝠在我們面前無處可躲,只好在我們頭上、臉上和火把前亂飛,最後把火把也撲滅了。我們必須重新點燃,可剛剛劃著火柴,迎面飛來一隻騙幅又把它撲滅了。我們繼續前進,直到進入一個較大的洞穴才站了起來,可以呼吸一點新鮮的空氣了。同樣這裡也有通往各個方向的縫隙、裂痕和深洞,在這裡我看到了第一具保存完整的木乃伊。這是一隻鱷魚的木乃伊,大約有五米長短。我們越過它,爬入另外一個通道,最後來到一個類似大廳的地方。這裡有成堆的木乃伊,足可以裝幾大車,但大多是破碎的。有的只有身軀沒有四肢,有的只是半個軀體及或完整或破碎的四肢。這兒不僅有鱷魚木乃伊,還有其他動物乃至人的木乃伊,看來就像一個地地道道的集市。

  我在這些殘肢中尋找了一番,沒有找到什麼有用的東西,我其實也無意在這裡購買什麼。我要木乃伊有什麼用呢!我還要去南方,帶著一個木乃伊,會很不方便的。在屍體堆中翻看,是件很不舒服的事情,掀起來的木乃伊灰塵四處飛揚,而且裡面的溫度很高,味道也極其難聞。

  大廳和洞內的所有空間和通道一樣,都覆蓋著一層又黑又粘的塗料,它可以用手刮掉,裡面便露出閃光的石英石塊。這層塗料就是木乃伊瀝清,由於溫度高而無法硬化,洞內的氣味也是它造成的。

  我在屍堆中尋找時,嚮導站在我身旁觀望。我問他,這是不是洞中所有的東西。他回答說是的。

  「這不可能!」我反駁他說,「洞中的東西要比這多得多,只是你不肯給我看。雖然對這些洞穴還沒有進行徹底的考察,但不久前人們就已估計過裡面的木乃伊可能有十萬之多。」

  「這是錯誤的估計。」

  「噢,不。來這裡考察的人都是可以信賴的。人類木乃伊是根據床位有規律地排列的,只有個別地方相互交叉摞疊在一起。鱷魚木乃伊有的是10米長,最小的不到半米,每20條或15條用麻布捆在一起,外面用棕櫚枝條和棕櫚葉包紮。這種包裝裡面也會有鱷魚蛋和各種大小的蛇類,以及蛙類、蜥蜴、燕子和其它鳥類。洞中肯定還有更大的廳室,裡面從上到下都堆滿了木乃伊,人甚至無法從其中的空隙中走過去。這些廳在什麼地方,那些屍體都到哪裡去了?」

  嚮導走近了我,把手放到我的胳膊上。

  「你想買木乃伊嗎?」

  「不。」

  「那你為什麼到這個洞穴中來?」

  「出於對人的同情。」

  「為此你就提出了剛才的問題!你答應給我30皮阿斯特的報酬。為此你就想知道這樣的秘密嗎?我們的洞穴和你有什麼關係,我們的木乃伊又為什麼值得你如此關注呢?你認為那些木乃伊仍存在於洞中,你是一個弗蘭肯人,你沒有理由出賣我。因此我也並不因為你的吝嗇而氣惱,也不想向你要求什麼,我並不需要你的30塊皮阿斯特,我比你想像的富裕得多。聖僧和你進行了友好的談話,並且給你指明了未來,這是他對別人從未做過的。你必然是一個安拉喜歡的人,因此你應該從洞中得到一份紀念。你在這裡等一下!我立刻就回來。」

  他拿著火把鑽進了另一個洞口,把我一個人留在了這裡。我的火把已經燃盡,我又點燃了一支新的火把。然後我坐到了一個沒有頭和腳的木乃伊身上。在這孤獨的時刻,我的頭腦裡產生了奇特的想法!在眾多的屍體殘骸當中我是唯一活著的人,而且是在深深的地底!我坐的這個身軀,過去是個什麼樣的人呢?他活過,愛過,希望過,也苦惱過,就和每一個凡人一樣。或許他曾站立在法老的身邊,但四千年以後他卻成了一個德國人的板凳!

  時間一分又一分地過去了,嚮導還沒有回來。難道他用剛才的甜言蜜語欺騙了我?難道他想用這種方式對我的吝嗇進行報復?難道他把我丟在這裡,讓我找不到回去的路而悲慘地死去?如果是別人或許就沒有希望了,但我還有一支完整的火把,而且堅信能沿著進來時的路線重新回到地面上去,所以我很鎮靜。但我的猜疑是沒有道理的,他爬進去的那個洞口出現了亮光,他回來了,一手拿著火把,另一隻手裡拿著一個用最細的木乃伊布料裹著的小包。他把這交到了我的手上。

  「這就是我取來的紀念品。雖然只是木乃伊身上很小一部分,但它將會像一個完整的木乃伊一樣使你記起我,而一個完整的屍體會給你帶來很多麻煩的。」

  「這不需要我買,不需要我付錢,而送給我嗎?」

  「是的,我送給你。」

  「我能知道原因嗎?不會只是因為聖僧和我進行了友好的談話吧?」

  「不。原因是我很敬重你。在路上我聽到後面的兩個馬夫講你的事情。我所聽到的和你開始時的表現完全一致,你沒有像一個無知的人那樣輕易同意我提出的報價。我送給你這個禮物,對我毫無損失。為了讓你知道這是什麼,我在裡面附了一張紙條,上面寫著此物的真相,因為與此木乃伊有關的象形文字已被解譯了出來。」

  「我接受這份禮物,現在我不想看裡面裝的是什麼,謝謝你。我要去喀土穆,希望回來時能夠再次拜訪你,或許那時我會有更多的機會,向你表達我的謝意。」

  「這倒不必。但我永遠歡迎你的到來。好,現在我們返回吧。你所看到的,只是這個洞穴的概貌,其它的你就不需要知道了。至於你剛才向我提出的問題,我可以告訴你一點,就是這個地區的木乃伊寶藏,交易人和挖掘,發出禁令的官府並不知道。來吧,跟著我!回去的路,要比來時的路短得多。」

  這時我才知道洞中的通道是如何的錯綜複雜,回去時我們只用了來時三分之一的時間,就到了洞口的前廳。嚮導雖然帶我走了另外一條路線,但仍未穿越外人不許看到的那些洞穴。馬檻總管和賽裡姆還坐在洞穴的入口處,他們沒有爬到上面去。原因我現在才知道。兩個人都求我不要透露他們根本沒有進洞的事。因為他們不願讓馬夫知道,他們由於害怕而沒有跟著我下去。

  我們爬了上去,可以說,陽光對我還從來沒有這樣耀眼和可愛過,而新鮮的空氣也還從來沒有像現在這樣清新過,我終於離開了散發著木乃伊瀝清臭味的狹窄黑暗的地下通道。我們向村子走去。聖僧已不在他同我講話的地方。當我們來到河邊時,看到他正在我們的小船旁,躬著身子目不轉睛地看著地面。他好像沒有看到我們。嚮導一直陪伴我們來到這裡,當我想付給他當初商定的報酬時,他伸出雙手回拒說:「你想侮辱我的靈魂和傷我的心嗎?你給我的每一個皮阿斯特都會褻瀆我對你的友情。留著你的錢,像我記住你一樣,也常常想起我吧!你從南方回來的時候,別忘了來找我,再見到你,將是我最大的快樂。」

  他向我伸出了手,然後就離去了。他拒收報酬使其他人感到奇怪,馬檻總管驚異地說:「安拉在創造奇跡!開始時這個人索要十倍於我們要給的報酬,而現在他卻什麼都不要了。是什麼原因使他如此尊重我們,不敢索取我們的囊中之物呢?」

  「這你不知道嗎?」賽裡姆問道,「我可以告訴你。我們以前人未曾有過的勇氣進入了地球的腹部,考察了臭氣的真相,為我們的氣概摘取了榮譽的桂冠,所以使那個嚮導對我們肅然起敬。他看到了我們是先知何等英勇的信徒,因而不敢向我們再索取這罪惡的報酬了。這就是他變得謙遜的原因。」

  他口若懸河地沖著馬夫說這番話,是為了讓他們在艾斯尤特替他廣為傳播。這個大個子真是一個少有的騙子!馬檻總管不知該對他的恬不知恥說什麼好,於是採取了最聰明的態度,就是沉默。而我也覺得不值得再說什麼了。

  我們上了船要離岸時,聖僧從地上站起身來,來到岸邊問我道:「先生,看來,你們是要逆流而行了?」

  「是的,我們要去上游的艾斯尤特。」

  「那麼,能允許我也上船,和你們一起走嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁