學達書庫 > 卡爾·麥 > 老母塔之夜 | 上頁 下頁
九六


  他想反對,可是我默默地使了個眼色。他懂我的意思。

  「高興吧,穆拉德·阿迦,」哈勒夫一邊去抓棍子,一邊說,「高興吧,我是把受懲罰的樂趣傳遞給你的人。這一百好像是一千。這將從你的靈魂中清除掉你的大部分罪過。」

  「仁慈!思德!」阿迦懇求著,「我願意付錢免打。」

  「付錢?」哈勒夫笑道,「你開玩笑!吝嗇是你的祖父,貪婪是你老祖宗的母親。」

  「不,不!我不吝嗇。我付給一切,一切!」

  「我們的長官不允許這樣。不過,我很想知道,免你一板,你付多少錢?」

  「我願意每免一板付一個皮阿斯特。」

  「就是說一百皮阿斯特?你瘋了?如果你受笞刑的話,愉快付給我們一萬皮阿斯特,痛苦付給兩萬。總共是三萬。而你只付給我們一百!不害臊!」

  「我給兩百!」

  「閉嘴!我沒有時間聽你的吝嗇話。我必須開始。」

  哈勒夫走到老頭的腳跟前面,裝做用棍子對準要打的部位打的樣子。

  「看在安拉的份上,別打!」穆拉德呻吟著,「我再多給!我給許多,多得多!」

  當然是一場戲。笞刑不是劇的高潮。我也承認,我對這場戲感到厭惡。但是,我想請讀者不要說這是非基督教義,更不要說是粗野。可是有充分理由認為,這種行為怎麼說也不是值得稱頌的。

  我們不是處在一個文明的國度。與我們打交道的人習慣於半歐洲、半亞洲的應該受到控訴的狀態。首先要考慮的是,那些人是一個廣泛的、極其危險的犯罪集團的成員。他們只能以當地的腐敗狀況為基礎。這種腐敗威脅著我們。在康士坦丁諾佩爾,和從那兒到基利塞利這個地方,我們遇到過這樣的人。對他們來說,他們同胞的財產和生命都不是神聖的。我們處在沒完沒了的死亡威脅之中。即使現在,我們也還是隨時有毀滅的危險。有人精心地層層設下陷阱,引誘我們到屋裡來,以便謀殺我們;有人對我們下毒藥,沒有成功,便謀殺和行刺。我們日日夜夜,每時每刻,總是處在備戰狀態,終於經受了千難萬險。這難道不是一個奇跡?在那種情況下,我們只好放棄當局的幫助,我們依靠自己。那些針對我們的攻擊應受什麼樣的懲罰?給那些落入我們手中的既不信神也不講良心的歹徒幾鞭子,難道是殘酷,甚至是血腥的嗎?當然不是!我倒是相信,我們太溫和,太寬容了。

  穆拉德準備了好幾分鐘承受痛苦。誰會因此指責我們?我這是想達到一個良好的目的。有人說,這是迫害、壓迫或者別的什麼,至少可以說,按照本國的法律,我是要受到懲罰的。我們畢竟不是在德國。我們必須考慮當地的具體情況。我至今還不能譴責自己那時的行為。

  「你想再多給?」哈勒夫問,「多少?」

  「我付三百,」由於哈勒夫再次追問,阿迦很快追加數目,「四百,五百皮阿斯特!我只有五百,再多就沒有了。」

  「好,」小哈勒夫說,「如果你沒有更多的了,那你就必須得到我們的贈與。我們當然比你富些。為了向你證明這點,我們將很慷慨,再給你加五十,你就得到一百五十。我希望,你的感激之心將讚揚我們的慷慨。」

  「不,不,我不喜歡一百五十!我想不超過一百!」

  「可是,已經答應給你那麼多了。而且,由於你是窮人,只有五百皮阿斯特,我們的判決就不能改變了。奧馬爾,過來,再來數一次數。我終於要開始了。」

  他舉起棍子,給了阿迦右腳第一棍。

  「安拉!」老頭尖叫,「我付六百皮阿斯特!」

  「二!」奧馬爾數著數。

  這一棍落在左腳上。

  「停,停,我給八百,九百,一千皮阿斯特!」

  哈勒夫向我投來一個詢問的眼光。我點了頭,他把已經舉起的棍子放下,說:

  「一千?本尼西,你的命令是什麼?」

  「這取決於穆拉德·阿迦。」我回答,「問題是,他有沒有一干皮阿斯特現金?」

  「我有!在這!」這位東道主說。

  「那我們可以考慮考慮。」

  「有什麼值得考慮的?你們得這筆錢,然後可以快樂地生活。」

  「你弄錯了。如果我寬恕你是為了這個微不足道的數目而免除對你的懲罰,那麼這一千皮阿斯特也是給窮人的。」

  「你們想幹什麼就幹吧。只是要放我!」

  「為了那些得這筆錢的人,我也許會準備放你,前提是,你還要滿足另一個條件。」

  「還有一個條件?安拉,安拉,安拉!你們還要更多的錢?」

  「不是。我只要求你立即放走亞尼克和安卡。」

  「願意,願意!他們可以走!」

  「你立即付給他們工資,沒有任何折扣!」

  「可以!他們將得到一切。」

  「好!他們將和我一起馬上離開你的家。走路到于斯屈布那個地方太遠。他們還有些東西要帶。因此,我希望讓他們坐車,車子就在下面的車庫裡。」

  「哎呀!我覺得這不行!」

  「隨你的便。哈勒夫,開始!這是第三棍。」

  「停,停!」阿迦看見小哈勒夫舉起了棍子,尖叫一聲。「給車子是根本不可能的!他們不會歸還的。」

  「亞尼克和安卡都是老實人。你還可以通過當局迫使他們歸還。」

  穆拉德雖然還拒絕了一會兒,但還是同意亞尼克和安卡坐他的車,並且可以用他的馬駕駛到于斯屈布,在那兒交給阿迦夫人的車夫。

  「現在,我們大概完事了?」他深深歎了一口氣後問。

  「還沒有,你要給我簽署一張文字認罪書,承認你打算對我們採取的措施。」

  「你拿這份文書做什麼?」

  「我把它交給亞尼克。只要你對我們表示敵意,他就把它遞交給法官。」

  「這對我來說太危險!」

  「哈勒夫,拿棍子!」

  「等等!」老頭尖叫一聲,「亞尼克可能利用這個文書來反對我,即使我對他根本沒有幹什麼。」

  「你必須考慮,」我回答,「文書本身不會增加你的危險。所有站在這兒的僕人都聽見了你的招供。他們知道所發生的事情。很快,這個地區所有的居民也都會知道要謀殺我們的計劃,知道你是下毒藥的人。你將受到人們的蔑視,大家會回避你。就是這種情況促使我採取一種溫和的方法。你受到懲罰而不會受到我的報復。這種懲罰可以通過記載這件事的文書確認下來,既不減少,也不拔高。別過多考慮了,我沒有時間。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁