學達書庫 > 卡爾·麥 > 洞窟幽靈 | 上頁 下頁 |
九一 |
|
「那就不要說我們不允許說的事!」 基督教徒重新轉過身去,完全採用說服方式對我們提出嚴重警告。我很高興,因為沒有完全禁止我們說話。我們的腳被捆綁著,我們的馬被相互拴在一起,但我們的手是自由的,完全可以握住馬韁。目前俘虜我們的人,可能從印第安人那裡學習了很多東西。 「那麼,談吧,戴維先生。」我請求戴維。 「好吧!你和黑馬翻了一個筋斗,和昨天完全一樣。我騎馬跟在你後面。你理解嗎?」 「瞭解得很清楚。往下講!」 「我的馬跌倒在你的黑馬上,我……哼!」 「哈!你和你的馬也翻了一個筋斗?」 「對!但我們比你們還是要好一些。」 「也許你們對這種翻筋斗的技巧做過不少練習。」 「先生,鳥嘴用庫爾德語怎樣講?」 「wekul。」 「好!要更好地注意你的鳥嘴!」 「謝謝你的警告,戴維先生!自從你勤奮學習庫爾德語以來,你的表達方式看起來變得很精美了。不是嗎?」 「在這種惱火情況下,這並不奇怪。我跌倒在地,只能慢慢地重新站起來。我身上可能受了點傷。卡賓槍扔出老遠,腰帶被打開。全部武器都放在地上。這時來了這些搗蛋鬼,突然襲擊我。」 「你反抗過嗎?」 「當然!但僅僅抓起刀和拔出手槍,他們就解除了我的武裝,把我捆起來。」 「古姆裡總督帶著他的人當時在哪裡?」 「沒有見到他們任何一個人,但聽到離我們很遠的地方還有槍聲。」 「他們陷入聶斯托利教徒的包圍。」 「也許是這樣。他們把我收拾好後,就轉向你。可能認為你已經死了,因為他們有先例,曾經有一個優秀的騎士也是這樣從馬上摔下來折斷了脖子。不是嗎?先生。」 「有可能!」 「你被捆綁在兩匹老馬中間,繼續往前走。」 「他們審問過你嗎?」 「是的,我也作了回答。」 「必須注意,我們是在哪個方位被劫持的?我們發生不幸的峽谷在哪裡?」 「就在我們後面。」 「哦,是太陽現在呆的那邊。那麼,我們是向東南方向前進。你現在還像遇到熊那樣喜歡庫爾德斯坦嗎?」 「哼,有時認為這是個卑鄙的國家。這裡的人是些什麼人?」 「他們是聶斯托利教徒。」 「優秀的基督教分裂出來的教派!是嗎,先生?」 「他們經常受到庫爾德人慘無人道的摧殘,因此當他們進行一次報復,也不必感到驚奇。」 「但現在該怎麼辦?」 「什麼也不幹,至少現在。」 「不逃跑嗎?」 「在我們目前所處的情況下?」 「哼!多漂亮的外衣!美極啦!現在衣服被拿走了。在卡拉古姆裡,我們將得到另外的衣服。」 「這是最起碼的。你的錢怎麼樣?」我問。 「拿走了!你的呢?」 「也拿走了!就是剩下的也沒有多少。」我回答。 「你認為,他們會怎樣對待我們?」 「我們不會有生命危險。這些人遲早要釋放我們。但我們的財物是否能夠收回,那就很難說了。」 「你要把武器棄置不顧嗎?」 「決不,我必須在庫爾德斯坦一一地搜集攏來!」 「好,一道去找!」 我們騎馬通過兩道山脈之間的一個寬闊的山谷,山脈由東北向東南延伸。然後從左邊的山中間向上走,直至到達一個高地,從那裡可以看到居民點的房屋和一條河流,很多小溪注入這條河中。 在山頂,隊伍在橡樹下突然停下。騎士們下了馬。我們也允許下馬,但相互被捆綁在樹幹上。每一個人拿出隨身攜帶的食品,我們只允許旁觀。戴維厭煩地低聲咳嗽,發牢騷地說: 「你知道我對什麼感興趣嗎,先生?」 「你說吧,對什麼感興趣?」 「對熊腿和熊掌。」 「你餓了嗎?」 「不,我受飽了氣。看這個傢伙,他不熟悉左輪手槍!」 這些人利用休息時間觀看從我們身上沒收的東西,將財物在他們手中傳來傳去。首先把錢小心地重新裝起,特別是我們的武器引起新主人的高度重視。領隊的頭頭把我的兩支左輪手槍拿在手中。他可能對這種武器並不在行,把它轉過來又翻過去,最終他轉向我,問: 「這武器可以射擊嗎?」 「是的。」 「怎樣使用?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |