學達書庫 > 卡爾·麥 > 藏金潭奪寶 | 上頁 下頁 |
六三 |
|
12.我們成了俘虜 親愛的讀者,你有沒有頭上挨過一棒的悲慘遭遇?沒有?那你大幸運了!怎麼,也挨過?那你可得保護好自己呀! 我躺在這可愛的肉水河邊的草地裡,心裡感到很難過。我以前在什麼地方曾經描述過挨一記打的感覺,可跟現在我的感覺不一樣。 我知道我沒有死,忍著痛想看清楚我四周的一切,但要正常地進行思維,我感到很困難,耳朵裡嗡嗡作響,雖然可以聽到阿帕奇頭領的勝利的呼喚以及紅種人發怒的吼聲,但有很長一段時間不能理解他們所說的話的意思。我只好把眼睛閉起來,讓頭腦從昏迷狀態中醒來。慢慢地,我能區別開他們講話的每個詞,又過了一會兒,我集中注意力可以明白每句話的含義了。從他們話裡的意思看,我們是絕對不能掉以輕心的。 血色印第安人也碰到了柯納和他的一隊人馬,不費吹灰之力就把他們給抓起來了。出於對我們的報復和在印第安人面前立功,少受些折磨,柯納讓印第安人趕緊去追尋我們的足跡,把我們抓起來,那些紅種人當然很高興有更多的戰利品。 我們知道佩泰,人稱「戰鷹」,是跟白種人作對的血色印第安人的頭領,是一隻狡猾的狐狸,有幾個很機智的西部牛仔都栽在他的手裡。他詭計多端,眼前的事也是他的一個傑作。 此時,佩泰就在這兒。我閉著眼睛躺在那裡,聽他和他的部下講話。那些紅種人就在我面前,坐在他的身邊。他以輕鬆愉快的口吻把事情的整個過程說了一遍。我偷偷地睜開眼,觀察了他一下。 他給人的第一印象是身材高大。他穿著一件整皮大衣,緊窄處可以看出他身上一塊塊肌肉的輪廓,像個相撲大師似的。但他是不是很靈活,我卻懷疑。他的臉部表情用「殘忍」、「狡猾」這兩個詞來描述再合適不過了。他身邊有多件武器,特別引起我注意的是那支托馬哈夫克槍。這支槍是用極精良的印第安工藝製成的,插在用人皮裝飾的槍套裡。他外衣的邊飾盡是些密密麻麻的、用人的頭髮編成的小辮子。他的頭冠裝飾的是人皮,他的胸前掛的是人皮,他的腰帶也全是用人皮製成的,他的兩肘和兩肩也用人皮裝飾,小腿上的綁腿裹的也是人皮。所有這些人皮都是他的戰利品。可以看出,他自己對這些裝飾感到非常驕傲。我的溫內圖則完全是另一副樣子。相比之下,這個印第安人只是一個活魔鬼。 這個詭計多端的紅種人用假裝的粗心大意來引誘我們,他派他手下的一名最好的騎手來偵察我們。由於啞巴魚,我們一路上行程緩慢,這個印第安人追上了我們。當他發現我們的足跡後便在一定的距離外與我們同行,我們卻無法看到他。他確認我們在肉水河宿營後,對我們進行了仔細觀察。他看著我們蹚過河去,選定宿營地,然後就回去報告給頭領。 在約定的地點,佩泰派他的人爬過來觀察我們營地的佈置。他們接近我們的時候,勞斯在值班,我們其他人都睡了。儘管水很冷,他們還是勝過了河。溫內圖的馬和我的馬會發現有人來,它們顯得很不安。勞斯太沒經驗,沒去注意。根據那位偵察員的報告,頭領知道溫內圖和我值第二和第三班。他覺得偷襲成功的把握不大,於是決定把我們引開,各個擊破。他帶著一隊人馬,對我們好像一無所知那樣到了河對岸,讓幾個會說其他土話的人大聲說話,好讓我們能聽到,但聽不出他們是哪個部落的。他相信我和溫內圖會爬過去竊聽他們。因此,他在我們營地的四周布好了崗,放我們出去,不讓我們進來。這一定是不會失敗的,因為我們在他們的控制下,他們在一瞬間就可以把我們抓起來。 儘管佩泰對計劃的成功充滿信心,但還是採取了更多措施以防我們中有一人逃脫。他從柯納那裡知道啞巴魚和勞斯是很容易對付的。他找到一個會結結巴巴說英語的,給他一個命令,讓他帶著一隊人去實施他的這個方案。 事情的發展正如他所設想的那樣,只是稍有變動,他沒有抓住溫內圖。當我們在河那邊聽到亂七八糟的語言產生了懷疑,溫內圖趕緊讓我回來。在這之前,那個結巴著講英語的紅種人帶著一隊人爬過來,讓其他人藏在灌木叢裡,自己一個人出現在我們的同伴面前。他那時怎麼說的,我當然是後來才知道的。 「小聲點,不要講話!」他輕聲地警告說,「我找溫內圖。」 「你是誰?」勞斯問道。 「我是阿帕奇族的一名戰將,想告訴我的頭領和老鐵手一些重要的事情。」 「那邊是不是都是阿帕奇人?」 「不是的,」這個印第安人回答道,「那是些敵人,我正要警告你們要注意他們。因此,你們講話要輕一點兒,不要讓他們聽到我們。老鐵手和溫內圖他們到哪裡去了?」 「到那邊竊聽去了,一會兒回來。」 「我的白人兄弟想不想和我一起跟那兩位知名的戰神開個玩笑?」 「什麼玩笑?」 「我是老鐵手和溫內圖的崇拜者,他們看到我一定很高興。我現在藏起來,等他們來了,你們讓他倆猜猜看誰來了。」 這個把戲十分拙劣,可那兩個過分老實的傢伙還真的上了當。他們甚至還幫著那個紅種人藏起來。我一個人回來時,他們按那紅種人定下的規則扮演著他們的角色,要是溫內圖回來,也免不了挨這一棒。 我離開溫內圖後,他很小心地爬行過去,崗哨都沒發現他的到來。他沒有鑽進他們的包圍圈,而是沿著外圍爬到另一側去,到那邊更容易窺視清楚。他剛到那裡,就聽到我的呼救聲,整個事情一下子發生了變化。 溫內圖迅速跑到河邊,找到他的馬,解開韁繩騎上馬朝我們營地飛奔而來。那些印第安人只找到了我們三人,沒有發現溫內圖。他們的叫聲使溫內圖很清楚地知道他們在何處,他可以接近到什麼位置。然後他把馬拴在那裡,自己爬過來。印第安人點起火堆,只關注著我們,沒有注意到阿帕奇頭領。 溫內圖看到我動也不動地躺在那裡,但沒看到有血。我的眼睛抬了一抬的動作,沒有逃過他的雙眼,這給了他很大的安慰。現在把我解救出來,是不可能的,他必須在保證自己安全的情況下,才有可能救我們。因此,他需要槍,他看到他的槍和我的放在一起。 他採取了果斷的行動。雖然有幾個紅種人騎著馬去追他,但一會兒就回來了,黑暗的夜幕使他們無法追上他,溫內圖很幸運地逃脫了。我相信,他現在最迫切的是要來解救我,因此,我不為我們的處境擔心,我們現在所需要的正是勇氣。 佩泰和坐在他身邊的的紅種人談論把我們抓起來的事,他感到特別高興的是我落到了他的手裡,對溫內圖的逃脫他非常憤怒。因為,我的一聲呼叫使所有的人都跳起來趕到河的這邊來,這給了溫內圖偷偷逃走的時間。佩泰由於自己安排得不夠細心,沒有對部下作好安排,生氣得不得了。 我聚精會神地聽他們講話,希望能聽到幾句他們將怎樣處置我們的話。我很幸運,佩泰知道,啞巴魚和勞斯是兩個沒有經驗的人,因此很肯定地認為他們聽不懂他那部落的話。他知道我完全不一樣,但看到我還在昏迷狀態,肯定聽不到他們在說什麼,因此,他認為沒有必要壓低聲音,也允許其他的人大聲講話。 我還要提到的一點是,我們口袋裡的東西都被掏出來放在頭領面前。頭領左右坐著幾位老將,其中一個怒氣衝衝地說,溫內圖真幸運,擁有三支無與倫比的槍,接著還說: 「這些槍要比老鐵手的槍珍貴得多。我倒寧可他逃掉,把這些槍弄到手就行了。一會兒我們將怎樣來處理這三個被抓起來的人呢?在我們離開這地方之前把他們殺了?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |