學達書庫 > 盧梭 > 新愛洛伊絲 | 上頁 下頁
二二九


  傍晚,所有的人都高高興興地一起回家。在收葡萄期間,他們對工人管吃管住。即使是星期天,在晚間佈道之後,他們也和工人們呆在一起,跳舞一直跳到吃晚飯的時候。在其他的日子,大家回到住處以後,也是呆在一起的;只有男爵例外,他從來不吃晚飯,而且睡得很早,因此,朱莉也帶著孩子到他的房間去,一直呆到他上床睡覺後才走開。此外,從開始收葡萄之時起,一直到最後結束,他們都不讓鄉村生活中攙有絲毫城市生活的氣息。他們慶祝豐收的狂歡活動,比羅馬人的狂歡活動更有趣味和更有道理。羅馬人顛倒主人和奴隸的位置的做法①,實在是毫無意義,對主人和奴隸都起不到教育作用;而這裡所實行的真正的平等,才合乎大自然的秩序,對主人有教育意義,對僕人也有安慰,因此,使大家建立了友好的聯繫②。

  --------
  ①古羅馬人在慶祝農神節那一天,主人要和奴隸顛倒位置:主人成奴隸,奴隸成主人。

  ②如果能由此產生一個可使大家都快樂的等級,使等級下降的人看來,其狀況並不比等級上升的人差,如果能這樣的話,豈不說明;只要人們有時候能夠和願意脫離自己的等級,則誰是什麼等級,就無所謂了。乞丐是可憐的,因為乞丐始終是乞丐;國王是可憐的,因為國王始終是國王。而中等等級,使人們可以享受到既高於自己又低於自己等級的樂趣,並擴大佔有這種等級的人的知識,讓他們去瞭解各種偏見,比較不同的等級。人們為什麼說通常是處在中等條件的人最快樂和最有見識,在我看來,其主要的原因就在於此。——作者注


  集會的地方是一個古式建築的大廳,有一個大壁爐,燃著一爐好火。大廳裡有三盞用來照明的燈;德·沃爾瑪先生給三盞燈都加上白鐵燈罩,一則遮擋灰塵,再則可反射燈光。為了防止有人產生嫉妒和羡慕之心,主人特別注意:凡是樸實的客人們家裡沒有的東西,他們就不擺出來給客人們看;唯一能表現他們家境富裕的是:他們拿出來的雖然是普通的東西,但都是經過挑選的好東西,在分送大家的時候,送得稍為豐厚一些。晚餐是在兩張長桌上吃;筵席上沒有什麼奢侈和講排場的東西,但菜肴很豐盛,大家吃得很快活。主人、短工和僕人,大家同在一桌吃。每個人都要離座起來為大家上一次菜,毫無例外,也不偏心只給誰上,而且,上菜的時候,姿勢很優美,表情很高興。酒讓大家隨便喝;唯一的限制是,必須老老實實,能喝多少才喝多少。有這樣受人尊敬的主人在座,就能管住大家,不過,並不因之就讓大家感到局促和不快樂;萬一有誰忘乎所以,主人也不因此就加以斥責,以免影響宴會的氣氛,但第二天就一定會毫不留情地把他辭退的。

  我很喜歡這個地方的快樂氣氛和季節的美,我按瓦勒人的生活方式自由自在地生活,常常喝一點純葡萄酒,不過,我喝的酒,一定要由這兩個表姐妹之一親手倒的;其他人倒的酒,我一律不喝。她們根據我的酒量倒,對我的酒量掌握得很適當;誰能比她們更善於控制我的酒量,掌握什麼時候讓喝或不讓喝呢?如果一天的勞動很有成績,加上進餐的時間長,而且吃得很痛快,則她們倒給我喝的酒就更有勁兒,我就開懷暢飲,喝個痛快,即使頭腦清醒的德·沃爾瑪先生在座,我也要喝,一點也不在乎。我不怕他明察秋毫的眼睛能看出我心中的思想。如果我心中想的是一件甜蜜的往事,只要克萊爾的眼睛看他一下,就把他騙過去了,而朱莉的眼睛看我一下,就立刻會把我看得滿面通紅的。

  晚飯之後,大家還要在一起用一兩個小時的時間梳麻。大家輪流一人唱一首歌;有時候,摘葡萄的姑娘們在一起合唱,有時候又依次由一個人單獨唱,其他的人合唱歌詞末尾的選句。她們唱的歌,大部分都是老的抒情歌曲,曲調並不生動,但有一種我難以形容的古樸幽雅的韻味,使歌聲在我心中久久索回。歌詞很簡單樸素,往往還帶有傷感的意思,不過聽起來使人很喜歡。當我們聽到歌詞中有些詞句我們從前曾經說過時,我們都禁不住有所感觸:克萊爾禁不住微微發笑,朱莉的臉兒發紅,而我則禁不住發出歎息的聲音。我抬頭看她們,回想起過去的事情,我感到全身戰慄,心中突然產生了一種難以承受的沉重壓力,給我留下了一個難以磨滅的令人悲傷的印象。不過,在晚間的聚會中,我發現了一種我無法向你解說清楚的美,給我的感受極深。地位不同的人的這種聚會,聚會方式之簡樸,對快樂、友情和安閒的追求,每個人的心靈感到的寧靜,所有這些,的確有某種動人心弦的簡為,使人感到他們唱的歌別有一番情趣。女聲合唱的歌聲很柔和。就我來說,我認為,在一切和聲中,沒有任何聲音像齊唱這樣好聽,而我們之所以需要添加和絃,是因為我們的鑒賞力已經衰敗的緣故。實際上,任何一種和聲不都是出自一種普普通通的聲音嗎?我們對它可以添加什麼,而又不破壞大自然對各種和諧的聲音相對的音量定好的比例呢?把這個加一倍,而其他的又不加,我們豈不一下子就把比例破壞了嗎?大自然已經把一切都安排得儘量的好了,如果我們還想給它添加什麼的話,結果必然會搞得一團糟的。

  無論是晚間的工作或白天的工作,大家都要很起勁地搞競賽。我昨天採取了一次弄虛作假的辦法,結果使我遭到了一場羞辱。由於我不大會梳麻,同時又常常分心,而且又不願意老讓人家看見我梳的麻最少,我就用腳輕輕把我旁邊的人梳的麻弄到我的麻堆裡,結果被不講情面的多爾貝夫人發現了。她給朱莉做了一個手勢,朱莉立即把我當場抓住,狠狠地把我訓斥了一通。「你這位壞先生,」她大聲對我說道,不過說的話還不算不公正,而且語氣也有點像開玩笑似的,「一個人就是這樣逐漸變壞的,而且,最糟糕的是,覺得這樣做,是很好玩的①。」

  --------
  ①那位貪污奶油的人,我覺得,這句話用在你身上最合適不過了(這句話,指的是德·拉士底克伯爵,因為他拒不把該交給德萊絲·勒瓦瑟爾的一罐奶油交給她。——原編者)。——作者注

  那天晚上的情況就是這些。當回房間休息的時刻到來的時候,德·沃爾瑪夫人說:「好了,我們去放煙火。」於是,每個人馬上拿著自己梳過的一捆麻莖(他勞動的光榮標誌)很神氣地把它放在院子當中,集中在一堆,做成一個紀功碑的樣子,把它點燃;不過,不是隨便什麼人都可以點的,這要由朱莉來安排:把火炬交給當天晚上幹活幹得最多的他或她;如果勞動成績最好的是她本人,她也毫不客氣地把火炬拿在自己手裡,自己去點火。莊嚴的儀式一開始,大家就鼓掌歡呼。麻莖燃起一團明亮的火,直沖雲霄。這是一團歡樂的火,大家圍著它跳呀,笑呀。接著,主人請大家喝酒,為奪得冠軍的人的健康乾杯,然後,帶著對一天的勞動感到滿意、高興和沒有枉過一天的心情回房間去睡覺;大家第二天,第三天,一輩子這樣幹下去,也不覺得累。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁