學達書庫 > 盧梭 > 新愛洛伊絲 | 上頁 下頁
一六六


  越過大洋之後,我在另一個大陸上看到另一種情形。我發現:世界上人數最多和最文化昌明的民族,卻被一小撮強盜所統治。我詳細地觀察了這個著名的民族,我吃驚地發現他們全是奴隸。他們屢遭進攻,屢次被人征眼,他們歷來是捷足先登的人的獵獲物;這種情況,也許還要延續好多個世紀。我認為,他們活該如此,因為他們連哼一聲的勇氣都沒有。他們書卷氣十足,生活散漫,表裡不一,十分虛偽;他們的話說得很多,但沒有實際內容;他們的心眼很多,但沒有什麼天才;他們應有其表,思想極為貧乏。他們對人有禮貌,也很殷勤;他們處世很圓滑、很奸詐;他們把做人的義務掛在口頭上,裝出一副很有道德的樣子;他們的所謂人情味,只不過是對人打個招呼,行個禮而已。我去過的第二個荒涼的島嶼,比第一個更鮮為人知,但卻更漂亮。當我們在島上的時候,有一件嚴重的意外事情差一點兒把我們永遠困在那裡。對這樣一種有趣的流放不感到害怕的,也許只有我一個人。我以後不也是到處流放嗎?我在這既令人快活又令人害怕的地方,發現它可以讓人施展才能,使文明人擺脫孤獨,使他什麼也不缺,最後是掉進一個欲壑難填的深淵。

  那寬闊的大洋,本來是最適合於人們彼此交往的地方,然而我卻看見兩條大戰船互相追趕,互相猛烈地攻打,好像偌大的洋面容不下它們這兩條船似的。我看見它們互相射擊,火光沖天。在短短的一場戰鬥中,我看見了地獄的樣子;我聽見勝利者的歡呼聲壓倒了傷員的呻吟和垂死的人的哀鳴。我很不好意思地分到了一份巨大的戰利品;我收下了它,但把它保存起來:從不幸的人那裡得來的東酉,將來也應當還給不幸的人。

  我發現那個貪婪的、耐心的和勤勞的民族,通過長期堅忍不拔的努力,終於克眼了其他民族的英雄主義未能克服的困難,把歐洲的這套東西搬到了非洲之角。我看到這遼闊的貧困地區好像是專供一群群奴隸居住似的。一看見他們那副卑賤的樣子,我就把充滿輕蔑、厭惡和同情的目光掉開;看見我的同類有四分之一變成了為他人使役的牲畜,我對於做人一事感到不寒而慄。

  最後,我終於在我的旅伴中發現了一種很膽大和驕傲的人;他們行事的榜樣和自由自在的樣子,在我看來,反映了做人的光榮。他們把痛苦和死亡根本不當一回事;在世界上,除了饑餓和厭倦以外,他們什麼也不怕。我發現,他們的首領真比得上一個統帥,一個軍人,一個舵手,一個智者,一個偉人,甚至可以說配做愛德華·博姆斯頓的朋友,不過,在這個世界上,我還沒有看見哪個女人能像克萊爾·多爾貝和朱莉·德丹治那樣使一個愛她們的人的心感到安慰。

  應如何向你講述我恢復健康的經過呢?這,我要向你請教。我遠航歸來後,是不是比我出發前更自由和更明智呢?我相信是的,但不能肯定。我心中裝的,還是原來那個形象。它是否能從我心中消失,你完全清楚;她對我的影響更加說明她這個人可佩。這不是我幻想的假像,因為,如同佔領你的心一樣,她也佔領了我這個不幸的人的心。是的,我的表妹,我覺得她的美德勝過我;對她來說,我只不過是一個忠實的好友而已,我將像你愛她那樣,永遠愛她,或者更確切地說:我對她的感情並未稍減,但已有所修正。不論我多麼仔細地檢查我自己,我認為,我的感情,是與那個使我產生感情的人同樣純潔。除了願受考驗(因為它可以教導我如何評判我自己)以外,我還能對你說什麼呢?我為人真誠,我希望我能做到名副其實的我,但是,有許多理由使我對我自己的心都不信任,我怎能保證它不變呢?過去的事情,是我能控制得了的嗎?那時候,我能逃避一再發生的愛情之火的吞噬嗎?單靠想像力,我怎麼能知道今昔之不同?我怎樣才能把我一向看作情婦的女人看作朋友?不管你對我這火熱的心情的秘密動機抱什麼看法,但它的確是出自一片真誠的,合乎情理的;它應當獲得你的贊同。首先,我保證我的願望是好的,請你允許我來看你,由你親自來檢驗我,或者讓我去看朱莉;我知道現在我應當以什麼身分行事。

  我要和愛德華紳士一起到意大利去,我將路過你們這裡!我不來看你!你想一想這怎麼可能呢?啊!如果你狠心不讓我來看你,我也不會聽你的話的。不過,你為什麼硬要這麼做呢?克萊爾原來為人既善良又富於同情心,而且還很有魄力和聰明,她在天真的少女時候就愛我,今天更應當愛我,因為我今天的一切全都受賜於她①。不,不,親愛的朋友,你不會這樣狠心拒絕我的;我也不該受到這樣狠心的對待,千萬不能把我推進苦難的深淵。我將再一次——在我活著的時候再一次把我的心放在你們跟前。我要來看你,你一定會同意的。我要去看她,她也會同意的。你們兩人都知道我對她是尊敬的。你們想一想:如果我自己覺得不配站在她面前,我豈能自己提出來要去見她。她對她的美德所結的果實,一直感到十分惋惜,唉!那就讓她看一下她用美德培養的人吧!

  --------
  ①哪些東西是受賜於這個使他一生遭受許多苦難的女人?你這個可憐的提問題的人!他的榮譽、美德和他所鍾愛的那個女人的寧靜,都是受賜於她。他的一切,都是她給的。——作者注

  又及:愛德華紳士因為有些事情還未辦完,所以還要在這裡呆些時間。如果他允許我來看你們的話,我為什麼不先期動身,早日來到你們身邊?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁