學達書庫 > 盧梭 > 新愛洛伊絲 | 上頁 下頁 |
四 |
|
書信二 致朱莉 小姐,我在第一封信中說的那些話,是完全錯了!不僅沒有減輕我的痛苦,反而使我遭到你的鄙棄,使我的痛苦愈益增加;而且,我覺得,最糟糕的,是使你心裡感到很不愉快。你沉默的表現,你冷冷淡淡的莊重態度,顯然表明我即將遇到災禍。雖說你部分滿足了我的請求,但那也只是為了更加嚴厲地懲罰我。 現在,愛情已使你變得處處留心, 讓金黃色的頭髮這著你的臉兒, 溫柔的目光低垂,聚集在你的自身。 你在眾人面前雖不再做出那種使我大為不滿的天真隨便的樣子,但你私下對我卻變得更加嚴肅;你這種頗有心計的嚴峻態度,無論是在你對我表示好意或表示拒絕的時候,都同樣地充分流露。 你毫不理解你冷淡的態度使我多麼難堪!你對我的懲罰是太過分了。我很不願意舊事重提,但願你沒有看到我那封帶來嚴重後果的信!因為我怕再次惹你生氣。所以,要不是由於我寫了頭一封信的話,我就不會再給你寫這封信了;我不能再重複我的過錯,而要對它進行彌補。為了平靜你的心,需不需要向你說明是我自己錯了?需不需要申明這不是出自我對你的愛情?……我,我哪能說出這種虛偽的假話!罪惡的謊言,能出自一個真心愛你的人之口嗎?唉!我願意成為一個不幸的人,如果需要我成為這種人的話。儘管我行事冒昧,但我絕不說謊話,也絕不做卑鄙的事;我的心所犯的罪過,我的筆是不會否認的。 我早已知道你表示憤慨的嚴重含義,我等待著最後的結果;我把這最後的結果看作是你應當給我的一種恩惠,如果你不給我其他恩惠的話;因為,雖說把我弄得筋疲力盡的情欲應當受到懲罰,但不應當遭到輕視。請你憐憫我,不要讓我陷入自暴自棄的境地,你至少要替我的命運做出安排;請告訴我你心裡是怎麼打算的。不管你吩咐我怎麼辦,我都服從。你要我永遠沉默嗎?那也可以,我可以強迫自己永不開口。你要把我從你身邊攆走嗎?我向你保證,我今後就再也不來見你。你要命令我去死嗎?咳!那也不是一件太難辦的事情。除了不允許我再愛你的命令以外,其他的命令,我無不服從。何況你即使命令我不再愛你,如果可能的話,我也照辦。 今天,我曾經無數次想跪在你的腳前,抱著你的腳哭泣,請求你讓我去死,或者對我表示寬恕。但我總感到無限的恐懼,鼓不起這個勇氣;我兩腿顫抖,不敢跪下去,我的話到了嘴邊又咽了回去;我心裡沒有把握,怕惹你生氣,所以一直沒有說出來。 在這個世界上,還有比我的處境更可怕的事情嗎?我心裡當然明白這是犯罪的,但我沒有辦法不犯這個罪。罪過和悔恨攪亂了我的心,我不知道我今後的命運如何,只好憂心仲仲,聽憑命運的安排:既抱著得到寬恕的希望,又懷著受到懲罰的恐懼。 不,我什麼也不希望,我也不應該抱任何希望。我期待著你給我的唯一恩惠,就是提早讓我受到我應受的酷刑。請你給我一次我應當得到的報復。看見我被逼得親自向你請求報復,難道還不夠可憐嗎?請你懲罰我,你是應當懲罰我的;不過,如果你不是殘酷無情的人,就請你不要再用那使我陷入絕望境地的冷淡和憤懣的樣子對我。當人們把一個犯人送去處死的時候,人們是不會對他發什麼脾氣的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |