學達書庫 > 盧梭 > 愛彌兒 | 上頁 下頁 |
三四 |
|
烏鴉和狐狸 寓 言 「烏鴉先生在一棵樹上歇息,」「 先生!」這個辭本身是什麼意思?把它放在一個專門名詞之前表示什麼?用在這裡又是什麼意思? 什麼叫「烏鴉」? 為什麼說「在一棵樹上歇息」?我們的說法不是「在一棵樹上歇息」,而應當說「歇息在一棵樹上」。因此,就必須講一講詩歌的倒置法;就必須說一說什麼叫散文,什麼叫詩。 「它嘴裡含著一塊奶酪。」 什麼奶酪?是一塊瑞士奶酪,還是布裡奶酪或荷蘭奶酪?如果孩子從來沒有看見過烏鴉,你怎樣才能給他講清楚烏鴉的樣子呢?如果他看見過烏鴉,他又怎能想像烏鴉把一塊奶酪含在嘴裡呢?所以應該按照自然的樣子來描述。 「狐狸先生被美味所引誘,」 又來一個「先生!」對狐狸來說,這個頭銜真是很合適!它可以說是玩弄花招的行家。應該講一講什麼叫狐狸,把它們真正的性格和平時出現在寓言中的性格講清楚。「 引誘」這個字眼平常是很少人用的。應該加以解釋;應當說明只是在詩裡才用這個字眼。要是小孩子問你為什麼詩歌和散文的說法不一樣呢?你怎樣回答他?「 被奶酪的美味所引誘!」這塊奶酪是含在歇息在一棵樹上的烏鴉的嘴裡,要有多大的氣味才能使樹叢或地洞中的狐狸聞得到!正確的判斷在於有可靠的依據,在於能分辨別人所說的事情哪些是真哪些是假,所以,你能不能用這句話來訓練你的學生掌握這個判斷事物的精義呢? 「向烏鴉這樣說:」「 這樣說」!狐狸能說話嗎?它能講烏鴉講的那種語言嗎?聰明的老師,留心一點,要慎重地考慮考慮才回答;你回答的話,其關係之大是你想像不到的。 「喂!你好,烏鴉先生!」「 先生!」小孩子看見你把這個稱呼當作笑話來用,以至不知道它是一種尊稱。說「烏鴉先生」的人要費很大的功夫才能把加在「烏鴉」前面的冠詞「德」(de)解釋得清楚。 「你多美呀!我覺得你多好看啊!」 沒有用處的重複話。小孩子看見你用另外的辭來重複同樣的事情,也就會學到講無聊的話。如果你說這種多餘的話是作家的一種藝術手法,以表達狐狸是有意用這些話來大大地誇烏鴉一番,這種解釋可以對我說,然而對我的學生說,就是很不適宜的。 「不要撒謊,要是你的歌喉」「 不要撒謊!」這麼說,你有時候是撒過謊了的嗎?如果你告訴孩子說,只因狐狸撒了謊,所以它才叫烏鴉「不要撒謊,」孩子聽了以後將作何感想呢? 「配得上你的羽毛,」 「配得上!」這是什麼意思?叫孩子把聲音和羽毛這兩種性質完全不同的東西加以比較,你看他怎麼能理解你的意思。 「就讓你做這林中的百鳥的鳳凰。」 「鳳凰!」什麼叫「鳳凰?」我們在這裡突如其來地又談起虛妄的古物,差不多好象講神話了。 「林中的百鳥!」多麼形象的話啊!阿諛奉承的人用雅致的辭把他的話說得很高尚,以便更易於誘惑別人。一個小孩子懂不懂這種妙處呢?他是不是知道,他能不能知道什麼是高尚的說法,什麼是鄙俗的說法呢? 「聽到這些話,烏鴉樂得忘乎所以,」 必須要親身經歷過十分激動的情緒之後,才能體會這個成語表達的狀況。 「於是,為了顯示他美妙的歌聲,」 不要忘記,為了要懂得這一行詩和整個的寓言,孩子就要聽一聽烏鴉的聲音究竟是美在哪裡。 「把嘴一張開,奶酪就掉到地上。」 這一行詩寫得真好,單單從詩韻的和諧上就可以想像那種情景。我看見了一隻怪嘴張得大大的,我聽見了奶酪從樹枝中掉到地上的聲音;不過,這種優美的地方對孩子來說是莫名其妙的。 「狐狸抓著奶酪,說,我的好先生,」 瞧,好心竟變成愚蠢。當然,你馬上會教育孩子的。 「你要知道,所有阿諛奉承的人」 籠籠統統的說法,我們是不懂的。 「都靠他所吹捧的人生活。」 一個十歲的孩子是根本不懂得這一行詩的。 「花一塊奶酪學這個教訓,真是值得。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |