學達書庫 > 勞倫斯 > 你摸了我 | 上頁 下頁 |
五 |
|
「把我的表和錶鏈給哈得賴恩,再從銀行裡拿100鎊給他——要是他需要幫助,就幫幫他。遺囑裡我沒有寫他的名字。」 「你的表和錶鏈,還有100鎊——好吧。可是他回加拿大的時候你還健在的,爸爸。」 「可以後會發生什麼事誰也說不準。」父親說道。 瑪蒂爾達坐在床邊,睜大了的不安的眼睛盯著父親好長一段時間,似乎出了神一樣。她看著他,知道他很快就要走了——她似有超人的神力看見了這一點。 後來,她把父親所說的關於表、錶鏈和錢的事全告訴了艾米。 「他有什麼資格」——她的意思指的是哈得賴恩——「繼承我父親的表和錶鏈——這跟他有什麼關係?讓他拿了錢,然後馬上離開。」艾米說道。她太愛自己的父親了。 那天夜裡,瑪蒂爾達坐在房間裡很晚沒睡。她焦慮不安,心都快碎了,神志也有些恍惚。她一直想著父親,想得心神恍惚,甚至要哭泣。最後她覺得必須到父親跟前去。 這時將近半夜。她沿著走廊走向他的房間。外面月影朦朧。她站在門口聽了聽,然後輕輕地開了門,走進去。房間裡一片昏黑。她聽見床上動了一下。 「你睡著了嗎?」她輕柔地說道,朝床邊走去。 「你睡著了嗎?」當她站到床邊時,再次溫柔地問道。黑暗中,她伸出手去摸他的前額。她柔和的手指摸到了鼻子和眉毛。她細嫩、美妙的手擱在眉毛上。這好像新鮮光滑——非常新鮮光滑。在她恍惚狀態中,一種詫異攪動了她一下。但這還不足以使她清醒。她又俯在床上,溫柔地觸摸他的眉頭。 「難道你今晚睡不著覺嗎?」她說。 床上一陣急促的騷動。「不,我能。」一個聲音答應著。這是哈得賴恩的聲音。她花顏失色,立即從深夜的迷糊恍惚中清醒過來。她記起了父親住在樓下,記起了哈得賴恩用了他的房間。她站在黑暗中好像給螫住了似的。 「是你嗎,哈得賴恩?」她說,「我以為是我父親。」她驚慌失措,整個地呆住了。小夥子發出一種讓人不舒服的笑聲,在床上翻了個身。 她終於走出去,回到自己的房間,緊閉著房門。在燈光下,她把手豎起,輕輕地摸著,仿佛受傷了一般。她實在太震驚了,簡直沒法受得了。 「嗨,」她平靜而疲憊的頭腦在說,「這只是個誤會,何必那麼計較。」 但她不能如此輕易地說服自己的感覺。她痛苦地感到自己處於一個非常尷尬的時刻。她的右手,曾經那麼溫柔地放在他的臉上,撫摸他那光滑的皮膚。它隱隱作痛,好像真地受了傷。產生這樣的誤會得怪哈得賴恩:這更使她討厭他了。 哈得賴恩也沒有睡好。他被開門聲驚醒,還沒有意識到那是什麼意思。可她觸摸臉上的那種舒服感、讓人迷失的柔情,觸動了他靈魂深處的某種東西。他是位慈善兒童,孤零零的,處境多少有些不好。她輕輕的微妙的愛撫喚醒了他內心深處不曾知曉的事情。 早晨,她下樓時覺察到了他眼睛中的異樣。她努力做到舉止自然大方,似乎根本沒發生過什麼事情一樣,而且也確實做到了這一點。她具有受過苦痛、忍受過煎熬的人那種冷靜的自製力和平常心。她那深藍、幾乎是令人沉醉的眼睛看著他,迎視著他眼睛中露出的某種意識的苗頭,進而遏制住了它。她用纖細美妙的手把糖放在他的咖啡裡。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |