學達書庫 > 勞倫斯 > 參孫和德萊拉 | 上頁 下頁


  參孫和德萊拉

   均為《聖經》人物。參孫以身強力大著稱。德萊拉是其情婦。參孫被她出賣。

  從帕森斯開往聖加斯廷帕威的汽車上下來一個男人,他轉向北方,朝北極星的方嚮往山上走去。此時才僅僅6點半,可是星星已佈滿天空。一陣冷風從海面吹來,峭壁下面的燈塔在剛降臨的夜幕裡明亮而有節奏地閃爍著。

  男人孤身一人。他毫不猶豫地趕著路,不時帶著謹慎的好奇東張西望。高聳、廢棄了的錫礦發電站,在夜色中時隱時現,似昔日文明的殘跡。礦工的小屋雜亂無序地散佈在山上,黑暗中,屋裡的燈光孤寂地眨巴著,如同這凱爾特人夜的寂寞。

  他堅定地繼續走著,總是帶著警覺的好奇。他是位個子很高、身體強壯的男人,顯然正當壯年;肩膀寬闊,而且相當硬挺。走路時,他身體從臀部略微向前傾斜著,就像一個必須彎腰來降低高度的男人。可他的背並不曲,從臀部直到肩部都是直挺挺的。

  個子不高,墩實,腿腳粗壯的考內希礦工們的身影不時地與他擦身而過。他總是跟他們道聲晚安,好像在表明他是在自己熟悉的領域裡。他說話帶著西考內希的腔調。沿著這條陰鬱的路走著,他一會兒看看陸地上住所的燈光,一會兒看看海面上的燈塔。船隻看到燈塔就改變航向。瞧著自己和美洲之間那與黑暗渾為一統的大西洋,他顯得略微有些興奮,並感到很愜意。謹慎和激動與自製力在不斷交織著。

  路邊的房舍開始關門了,他走進散落的不成形的孤寂的礦村,這是他過去所熟悉的。到了,離路左邊不遠有一座小客棧,透出溫暖適意的燈光。他注視著客棧的招牌:「錫礦工人之家」。可辨認不出老闆的名字。他傾聽著。屋裡傳來興奮的談話聲,朗笑聲,一群男人的聲音裡夾雜著一個女人的尖笑聲。

  他微微彎下腰,走進小酒吧。屋裡點著熱晃晃的燈,一個豐滿的女人從擦得發白的牌桌旁站了起來,牌桌上散落著黑、白、紅色的紙牌。玩遊戲的幾個男人抬起了頭,他們都是礦工。

  陌生人轉過臉去,徑直走到櫃檯。帽檐壓在眉毛上。

  「晚上好!」女店主逢迎諂笑地說。

  「晚上好,一杯淡啤酒。」

  「一杯淡啤酒。」女店主巴結地重複道,「夜晚真冷,——不過卻令人愉快。」

  「是的。」男人附和著,沒有多話。然後,在沒人期待他再說什麼時出人意料地加了句:「天氣真是合乎時令。」

  「非常合時令,確實是。」女店主說,「謝謝。」

  男人端起杯子直接往嘴邊送去,然後一口幹了。他哢嗒一聲又把杯子放到鋅櫃上。

  「再來一杯。」他說。

  女人又倒了杯啤酒給他,然後這男人端著杯子走到靠近火堆的第二張桌子邊坐下。女人稍稍猶豫了一下又回到了她牌友的那張桌子旁。她已經注意到了這個人:一個體格健碩的傢伙,穿著得體漂亮的陌生人。

  可他說話帶著那種考內希新英格蘭人的口音,像那些礦工一樣,她自然地接受了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁