學達書庫 > 外國文學 > 裡柯克 | 上頁 下頁
候選人史密斯先生(2)


  「他們贊成。」

  「那好,我也贊成。」史密斯先生回答說。

  這些短短的談話所代表的只是這場偉大競爭的第一階段,即辯論階段。正是在這一階段,《瑪麗波莎新聞郵報》對很多東西進行了徹底論證,例如,瑪麗波莎的豬肉價格比南加利福尼亞的橙子價格高出零點六;又如,在過去的十五年裡,密西納巴縣平均每十年進口的雞蛋量,比新奧爾良每十年進口的檸檬量增長了四點六八二。

  諸如此類的數據能引發人們思考。這是無庸置疑的。

  辯論結束之後,競選進入組織階段,往後是公眾大集會。或許你還從沒見過一個縣被「組織起來」是怎麼回事兒吧。那景象可壯觀極了。首先是巴格肖那班子人馬出來遊說,他們駕著輕便馬車從西往東在縣裡四處巡行,然後又從南到北巡行一遍。無論何時他們遇到一個農夫,他0梆會到農夫家裡去,在那兒吃上一頓飯。吃完之後,他們把農夫帶到輕便馬車邊,請他喝上一杯,於是這個人的選票他們就可以穩拿了。一直要到農夫招待保守黨人吃完飯之後,他這張選票才會變卦。

  事實上,向一個農夫表明你對他一片誠心的唯一辦法,就是上他家去和他一起吃一頓飯。要是你吃不下那頓飯,那他是不會把票投給你的。這是一種公認的政治測驗。

  不過嘛,當然如此,正當巴格肖一行開始巡行拉選票的時候,史密斯的人馬從另一個方向駕到了,他們和農夫們一起吃飯,給他們遞雪茄煙,把他們又全部還原成了保守黨人。

  你或許還會在這兒或那兒看到獨立候選人愛德華·周恩的身影,他在政治車馬的煙塵中從一個農莊遊說到另一個農莊。對每一個農夫他都解釋說,他保證自己不行賄賂,不給黑錢,不許諾職位,因此每一個農夫都熱情地和他握手並且把去下一個農莊的路告訴他。

  在鄉村被組織好之後,接下來的階段是舉行選民集會,各候選人及其支持者與對手展開舌戰。

  我想在整個加拿大自治領還沒有哪個地方像瑪麗波莎這樣,能對貿易問題——關稅互惠問題——進行如此徹底的探討,能表現出如此高漲的愛國主義激情。至少有一個月時間,人們談論的除了這一話題沒有別的。在街上甲某會叫住乙某,告訴對方他昨晚從報上得知紐約一個蛋的平均價格比瑪麗波莎的高百分之一。同一天晚些時候,乙某又會攔住甲某,告訴他愛達荷州每磅豬肉的平均價格比瑪麗波莎每磅牛排的平均價格便宜六厘錢(也許是貴六厘錢——他一時記不清是便宜還是貴了)。人們靠諸如此類的數據過著日子,誰記的數據最多,誰就會拔尖,被視為天然的領袖人物。

  不過這些東西得到最全面徹底的探討,當然還是在選民集會上。要想把密西納巴縣舉行的所有選民集會一點一滴全記錄下來,那非得有鴻篇巨著不行。不過這裡或那裡出現的某些雄辯有力、與眾不同的演說,還是值得一提的,它們堪稱經典力作。比如說,約翰·亨利·巴格肖在德肯色區中學的禮堂發表的演說便是如此。第二天《瑪麗波莎時代先驅報》評論說,那篇演說會載入史冊。一點兒沒錯——它會深深地埋在史書堆裡。

  凡聽過巴格肖演說的人都知道,他是一個非常令人難忘的演說家。而在那天晚上,他以一個年事已高、只渴望為國家效力的人的平靜與莊嚴發表演說,幾乎超越了他自己的水平。在他的演講快結束的時候,某個人的飾針掉到了地上,落地的聲音是那麼大,簡直把窗玻璃都震響了。

  「我現在老了,先生們,」巴格肖說,「肯定過不了多久,我不僅必須和政治告別,而且還必定去那個有去無回的地方。」巴格肖說到這裡時全場一片沉寂。大家的理解是,這句話意味著他想去美國定居。

  「是的,先生們,我已入垂暮之年,我希望,在我走的時候,我能盡可能少地留下憎恨。但在我走之前,我希望大家能清清楚楚地看到這一點:保守黨內的惡棍多得不計其數,其數額超過了任何一個正派社區所能容忍的程度。」他繼續往下說,「我對誰都沒有惡意,我希望對所有的人善言以待。我要講的是,居然有一批有理智有責任感的人把那樣一個惡棍提名為保守黨候選人,這令我百思不得其解。先生們,目前這場競選容不下任何報復性的咒駡。我們不妨站得更高一點,超越那種低賤的舉動。人們告訴我說,我的對手史密斯是一位沙龍老闆。這一點不談也罷。人們告訴我說他被判過盜馬罪,說他是一個作偽證出了名的人,還說他是聞名密西納巴縣的最黑心的說謊大王。我們還是不談這些吧。不要讓這些東西玷污了我們的唇舌。」

  「不,先生們,」巴格肖停下來喝了一口水,接著又說,「我們還是站得高一點,來談談國民福利的問題吧。我們最好先不考慮我們自己的局部利益,而是多從整個國家的大局著想。為此,不妨讓我向大家介紹一下有關德肯色鎮區的大麥價格的一些事實。」

  接下來,在一片寂靜之中,巴格肖讀了一張價格表,它們是十六年以來十六個地方的十六種穀物的不同價格。

  「不過,還是讓我回過頭來,」巴格肖轉向了這一關係到國計民生的問題的另一方面,一花點時間看一看密西納巴縣的沼澤乾草的價格吧……」

  當巴格肖坐下來的時候,人們覺得在德肯色鎮區自由黨穩操勝券是毫無疑問的了。

  但在這一點上人們低估史密斯先生的政治天才了。史密斯第二天一聽說有關情況,便馬上把他那幾個主要演說人召集攏來,他說:

  「夥計們,他們在統一學方面占我們上風了。我們這方面還差得遠哩。」

  然後他轉向尼文斯,說道:

  「前天晚上你在這兒講過些什麼數字?」

  尼文斯拿出一張紙並開始念了起來。

  「慢著,」史密斯先生說,「成肉的數字是多少?」

  「一千四百萬元。」尼文斯回答說。

  「太好了,」史密斯先生說,「就說是兩千萬元。那些農民,他們會贊同的。」

  尼文斯做了修改。

  「那麼乾草的價格是多少呢?」

  「兩塊錢一噸。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁