學達書庫 > 米蘭·昆德拉 > 生命中不能承受之輕 | 上頁 下頁
三、誤解的詞(11)


  8

  薩賓娜似乎感到弗蘭茨撬開了他們隱私的大門,似乎瞥見了在日內瓦認識的一穎穎腦袋:克勞迪,安娜,畫家阿倫,握著手指頭的雕刻家。現在,不管她願意與否,她成了她毫無興趣的一位婦人的對頭。弗蘭茨會提出離婚,而她務必在他那張大大的結婚床上取代克勞迪的位置。人家在表演的時候還與觀眾保持著或長或短的距離,而她卻要在這所有的人面前演戲,不是薩賓娜,是不得不演薩賓娜的角色,並決定怎樣演這個角色更好。一旦她的愛被公開,愛便沉重起來,成為了一個包袱。薩賓娜一想到這點就畏縮不前。

  他們在羅馬一家餐館吃晚飯,她默默地喝著酒。

  「你沒有生氣吧?」弗蘭茨問。

  她使對方確信她沒有。她仍然處於混亂之中,不能確信什麼才是幸福。她回想起他們在開往阿姆斯特丹的快車廂裡相遇的情景,那時她真想跪在他面前,求他抓住她,緊緊擁抱她,永遠不要鬆開。她期望結束那危險的背叛之途,期望終止這一切。

  她可以強化那種欲念,試圖把它看作自己的救助,自己的依託,可這只能使乏味之感更趨強烈。

  他們在羅馬街上走回旅館。周圍的意大利人又鬧又叫又手舞足蹈,他們默默走著,卻聽不到自己的沉默。

  薩賓娜在浴室裡洗了很長時間;弗蘭茨蓋著毯子在等她,象通常那樣,亮著一盞小燈。

  她回來時,把燈關了。這是第一次她這麼做。弗蘭茨應該注意到這一點的,他沒有。燈對他來說沒有什麼意義,如我們所知,他總是閉著眼睛做愛的。

  事實上,正是他那雙閉著的眼睛使薩賓娜關掉了燈。她一刻也受不了那雙低垂的眼瞳。常言說,眼睛是心靈之窗。因此弗蘭茨閉著眼睛在她身上扭動著的身體,只是一個沒有靈魂的軀殼而已。象一隻剛剛出生的幼畜,閉著眼微喊地尋找奶頭。強壯有力的弗蘭茨在交合的時候,象一頭巨大的幼狗在吮吸她的奶汁,他也真的含著她的奶頭如同在吮吸!一想到他的下身是個成熟的男人而上身卻是個吮奶的嬰孩,她便覺得自已是在與一個嬰孩交合,實在近乎厭惡。不!她不再願意看見這個在她身上瘋狂扭

  動的身軀,不再願意把自己的乳頭交給他。一條母狗和一隻小狗,今天只是最後一次,不可更改的最後一次!

  她當然知道,她是極為不公平的。弗蘭茨是她所見男人中最好的一個——聰明,能理解她的畫,英武而且善良——但她越這麼想,就越想強奪他的智慧,汙損他的好心,摧毀他無能的體力。

  那天晚上,她同他做愛比以往都狂熱得多,她意識到這是最後一次。她幹得恍恍惚惚神遊萬里。她再次聽到背叛的金色號角在遠遠地召喚她,她知道自己無法堅持下去,她感觸到前面那自由的太空,那使她激動的無拘無束無遮無攔。她給了弗蘭茨從未有過的瘋狂而放縱的愛。

  弗蘭茨躺在她身上流下了熱淚。他以為他是理解了:薩賓娜整個吃飯的時候都安靜沉默,對他的決定沒吭一聲,現在才是她的回答。她已清楚表明將永遠與他生活在一起的歡欣,還有她的激情,她的贊同,她的欲望。他感到自己猶如一位馳入輝煌太空的騎士,那裡沒有他的妻子、女兒、家事,那些已被海格立斯的掃帚掃得一於二淨,那輝煌真空裡將填入他的愛。

  他們各自都把對方視為坐騎,馳入他們期望的遠方。他們都沉醉於將解脫他們的背叛之中。弗蘭茨騎著薩賓娜背叛了他的妻子,而薩賓娜騎著弗蘭茨背叛了弗蘭茨本人。

  9

  二十年了,他一直在妻子身上看見母親——可憐,弱小,需要他的幫助。這種幻覺深深根植于他的心靈,使他兩天來一直無法使自己擺脫這個念頭。回家的路上,他的良心開始不安,擔心他走後克勞迪會完全垮下來,說不定會鬧出嚴重的心臟病。他偷偷打開門走進自己的房間,站在那兒聽了一陣:是的,她在家。猶豫了一下,他走進她的屋子,打算象乎常那樣打打招呼。

  「是嗎?」她譏諷地眼皮向上一翻,驚叫道,「你?到這兒來啦?」

  他想說(他倒是真正驚住了),「我還能到哪裡去呢」,但他沒有說。

  「我們直說好了,怎麼樣?你立刻搬到她那裡去,我毫不反對。」

  他去羅馬那天承認自己與薩賓娜的事,當時尚無明確的行動計劃。他指望回家後友好地跟克勞迪徹底談一次,盡可能不傷害她。他不曾想到她會平靜而冷冰冰地催他走。

  這樣不費什麼事,但他禁不住感到沮喪。他一輩子都怕傷害她,自覺遵守著一夫一妻制的無效紀律,而現在,二十年後的今天,他突然得知這一切純屬多餘。由於一種誤解,他拒絕了多少女人!

  下午上完課,他直接由大學去薩賓娜那兒,決定問她可否去她那裡過夜。一按門鈴才知沒人。他坐在街對面的酒吧裡眼巴巴地張望了許久,又在她的住宅大門前尷尬徘徊。

  夜晚來臨了,他不知道該去哪裡。他這一輩子都是與克勞迪共用一張床。如果回克勞迪那裡去,他該睡什麼地方?當然,可以睡在隔壁房裡的沙發上,但那不形如瘋人怪漢嗎?不顯得有點神志錯亂嗎?他畢竟希望與她保持友誼啊!與她睡在一起是不可能的,他甚至能聽到她嘲弄地問他幹嘛不去找薩賓娜的床鋪。他在一家旅館租了一間房子。

  第二天,他早晨、中午、晚上都去按過薩賓娜家的門鈴。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁