學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 侏羅紀公園 | 上頁 下頁
九八


  馬爾杜說道:「離天黑前,我們差不多還有一個鐘頭的時間,葛蘭博士。你想去找找那個巢穴嗎?」

  「好啊,」葛蘭說道,「我的確想去找找。」

  「我在想,」馬爾杜說道,「等到哥斯達黎加人來了以後,他們可能會將這個島上的事設想成一個要用武力解決的問題,也就是把它看成需要儘快摧毀的某種東西。」

  「沒錯。」金拿羅說道。

  「他們會從空中對它進行轟炸,」馬爾杜說,「也許會用汽油彈,說不定還會用神經毒氣,不過這些都得從空中投擲。」

  「我希望他們這麼做,」金拿羅說道,「這個小島太危險了。島上的每一隻動物都應該被消滅,越快越好。」

  葛蘭說:「這還不能令人滿意。」他站起來,「我們動手吧。」

  「我覺得你還不太明白,亞倫,」金拿羅說道,「我的意思是這個島太危險了,必須摧毀它。這個島上的每一隻動物都必須被消滅,這也是哥斯達黎加國民防衛隊所要做的事。我認為應該讓他們這些人來處置這個島。你明白我說的話了嗎?」

  「一清二楚。」葛蘭再次說道。

  「那麼你的問題是什麼呢?」金拿羅問,「這是一次軍事行動,讓他們放手去做吧。」

  葛蘭背上被恐龍爪子抓過的地方在隱隱作痛,「不,」他說,「我們必須管好這個島。」

  「留給專家們去管吧。」金拿羅說道。

  葛蘭想起了他是怎樣發現金拿羅的。就在六個小時之前,金拿羅戰戰兢兢地蜷縮在維修樓中一輛卡車的駕駛座上。他頓時火冒三丈,猛然將這位律師頂在水泥牆上,「聽著,你這個小雜種,你要為這個局面負責,你該拿出行動來承擔這一切後果。」

  「我會的。」金拿羅邊說邊咳嗽。

  「不,你沒有。從一開始,你就一直在逃避責任。」

  「去你的——」「你對投資者花言巧語,要他們在你自己也一知半解的事業上下賭注。你沒有能力管好業務,卻插手當了這公司的股東。你沒有查證那個人的所作所為,雖然你早就知道他是個編造謊言的騙子,但是你仍然放手讓這個人用人類歷史上最危險的技術到處惹是生非。你還說你沒有推卸責任?」

  金拿羅又咳嗽起來,「可是我現在負起責任來了。」

  「沒有,」葛蘭說道,「你依然在推卸責任。而且你也承擔不了什麼責任。」他放開了金拿羅,金拿羅喘吁吁地俯下身去,葛蘭轉向馬爾杜,「我們有沒有什麼東西可以當作武器?」

  馬爾杜說:「我們有電網,還有電擊棒。」

  「這些電擊棒效果怎麼樣?」葛蘭問道。

  「它們就像替沙魚發射的麻醉針一樣,有一個爆炸性的電容器針頭,在接觸時能放出一股電流。電壓很高,電流量則很低。它不會致命,但絕對能叫它動彈不得。」

  「這對付不了他們的。」葛蘭說道,「在巢穴中就不行。」

  「什麼巢穴?」金拿羅邊問邊咳嗽。

  「恐龍的巢穴。」愛莉說。

  「恐龍的巢穴?」

  「我敢確定一定有恐龍的巢穴。」馬爾杜說。

  「帶上一個。還有什麼能用來防衛的東西嗎?」

  馬爾杜搖搖頭。

  「那麼有什麼就帶什麼吧。」

  馬爾杜走開了。葛蘭轉向金拿羅,「你的島嶼現在是一片混亂,金拿羅先生,而整個試殉斂是一團糟。它必須被徹底清理。可是只有等到你完全瞭解糟糕到什麼程度之後,你才辦得到。所以一定要找到島上的巢穴,尤其是恐龍的巢穴。它們一定都被隱藏在極隱蔽的地方,我們得設法找出來,裡裡外外徹底搜查,算算有多少枚蛋。我們必須消滅在這個島上出生的每一隻恐龍,然後我們便可以把他們都燒掉。但是我們還有一些事淺聯先做。」

  愛莉正望著牆上的地圖,它顯示出動物的公佈區域。丁姆在操作鍵盤。她指著地圖,「恐龍都集中在南區,那裡的大片土地都冒著火山的熱氣,也許他們都喜歡待在溫暖的地方。」

  「那裡有什麼地方可以藏身嗎?」

  「剛好有,」她說道,「那裡有巨大的水泥水利設施,控制著南部平地上的洪水流量。還有大片的地下區域,有水和樹蔭。」

  葛蘭點點頭,「他們很可能會待在這個地方。」

  愛莉說:「我認為海灘那裡應該也有個入口。」她轉向控制台,說道:「丁姆,給我們看看水利設施上的橫截面。」丁姆沒理睬她,「丁姆?」

  他正俯在鍵盤上,「等一下,」他說道,「我發現了一樣東西。」

  「什麼東西?」

  「是沒標出來的儲藏室,我不知道裡面有什麼。」

  「裡面很可能有武器。」葛蘭說道。

  他們全都在維修樓的後面,打開一道鋼制防風雨的門,將它拉起來後,露出了通向地下的水泥臺階。

  「該死的阿諾,」馬爾杜邊說邊一拐一跛地走下臺階,「他一定早就知道這個地方。」

  「也許不知道,」葛蘭說道,「他從沒打算來這裡。」

  「那麼哈蒙德一定知道,一定有人知道。」

  「哈蒙德現在在哪裡?」

  「還在旅館裡。」

  他們來到了臺階的盡頭,發現了掛在牆上、裝在塑膠盒子裡的防毒面具。他們將手電筒照向房間的深處,看到了幾個沉重的玻璃立方體,有兩英尺高,上面有鋼罩。

  葛蘭能看到立方體中有小小的深色球體。他想,這真像置身于一個放滿了胡椒磨子的房間裡一樣。

  馬爾杜打開其中一個罩子,把手伸進去,拿出一個球體。他將它放在光線下轉動著,皺起了眉頭。

  「真是見鬼。」

  「那是什麼?」葛蘭問。

  「摩洛|十二,」馬爾杜說,「這是一種吸入型的神經毒氣。這些都是毒氣彈,這裡有數不清的毒氣彈。」

  「那麼我們快動手吧。」葛蘭斬釘截鐵地說道。

  「它喜歡我,」莉絲笑咪咪地說著。他們正站在遊客中心的車庫裡,旁邊是葛蘭從隧道裡抓來的那只小恐龍。她透過籠子的護欄摸著這只恐龍。而它也在她手上磨蹭著。

  「如果是找,我會很小心的。」馬爾杜說道,「他們會突然狠狠地咬你一口。」

  「它挺喜歡我的,」莉絲說,「它叫克拉倫斯。」

  「克拉倫斯?」

  「是的。」莉絲說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁