學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 侏羅紀公園 | 上頁 下頁 |
七四 |
|
他打了個手勢表示:過來。 霸王龍繼續沉睡。 葛蘭用手指狠狠地在空中一戳。莉絲躡手躡腳向他走去,他做了個手勢要她上皮筏,接著,丁姆也跟著上了皮筏,他們倆都穿上了救生衣。葛蘭上了橡皮筏後,便把它從岸邊推開。皮筏悄然無聲地標向湖中。葛蘭拿起雙槳,把它們裝進槳架。他們離碼頭越來越遠了。 莉絲往右一靠,如釋重負地大聲吸了一口氣。但她馬上又露出極為恐懼的樣子,趕緊用手捂住自己的嘴巴。她的身子抖動著,極力壓低自己的聲音:她在克制自己不咳出聲來。 她總是在不該咳嗽的時候咳嗽! 「莉絲。」丁姆用低低的聲音嚴厲地喊道,一面回頭朝岸邊看去。 她痛苦不堪地搖搖頭,指指自己的喉嚨。他明白她的意思:她的喉嚨發癢,需要喝口水。葛蘭在劃槳,丁姆身子側靠著皮筏,用手從湖裡舀起一瓢水,然後把手彎成環狀,遞給她。 莉絲突然發出一聲響亮的咳嗽聲。在丁姆聽來,這聲音簡直就像子彈出膛般在水面回湯。 霸王龍懶洋洋地打了個呵欠,就像狗一樣用後腳搔著耳根。它又打了個呵欠。飽餐一頓後它有點昏昏欲睡,現在它正慢慢地清醒過來。 橡皮筏上,莉絲發出輕輕的含水漱口聲。 「莉絲,你閉嘴!」丁姆說道。 「我沒辦法。」她低聲說道,接著又咳了一聲。葛蘭手中的槳劃得飛快,用力把皮筏劃到湖面中央。 岸上的霸王龍搖搖晃地站了起來。 「我沒辦法,丁姆!」莉絲痛苦地尖聲說道,「我克制不住!」 「噓——!」 葛蘭以最快的速度劃皮筏。 「反正現在沒關係了,」她說道,「我們已離得夠遠了。它又不會游泳。」 「它當然會游泳,你這個白癡!」丁姆對著她叫道。 岸上的霸王龍來到湖邊,縱身跳進水裡。它猛然向他們遊來。 「可是,我怎麼知道它會游泳?」她說道。 「誰都知道霸王龍會游泳!書上都是這麼寫的!至少所有的兩棲動物都會游泳!」 「蛇就不會。」 「蛇當然會。你這個白癡!」 「安靜下來,」葛蘭說,「用手抓住皮筏!」葛蘭目不轉晴地看著霸王龍,觀察它在水中的游泳姿勢。霸王龍站在齊胸深的水裡,但是它巨大的腦袋高高地露在水面上。接著,葛蘭意識到它不是在游泳,而是在湖底走著,因為又過了一陣子,它只剩下頭頂那一塊——眼睛和鼻孔——還伸出在水面。這時它看起來就像一頭鱷魚,而且它游泳的姿勢也很像,大尾巴來回擺動,身後的湖水被它攪得浪花翻滾。霸王龍偶爾拍打水面時,葛蘭看到了它的後腦之下隆起的背脊肉球,以及沿著長長的尾巴突出的背脊。 完全就像鱷魚,他想道,心裡不禁產生一陣不祥的預感。這是世界上最大的鱷魚。 「對不起,葛蘭博士!」莉絲哭泣著說,「我不是故意的!」 葛蘭回頭瞥了一眼。這裡的湖面最多只有一百碼寬,他們快到湖中央了。如果他繼續往前劃,湖水又會逐漸變淺,霸王龍就又可以在湖中步行了,而它在淺水裡走得更快。葛蘭調轉船頭,開始住劃去。 「你在幹什麼?」 這時霸王龍距他們只有幾碼遠了。葛蘭能夠聽到它靠近時發出的刺耳的喘息聲。葛蘭看著手裡的槳,它們只是兩塊重量很輕的塑膠槳——根本不是武器。 霸王龍的腦袋往後一甩,張開大嘴,露出兩排彎彎的牙齒,然後它肌肉猛然一抽,身體往皮筏猛撲過來。它在舷邊撲了個空,巨大的腦袋一下子陷進水裡,激起重重的波浪,皮筏被浪頭推晃開去。 霸王龍沉人水中,水面咕嚕嚕地冒起一串氣泡。湖面又恢復了平靜。莉絲緊緊抓住舷邊的把手,邊往身後望著。 「它淹死了嗎?」 「沒有。」葛蘭說。他看到氣泡——接著是水面細微的水波——向皮筏靠近——「別鬆手!」他大叫一聲。霸王龍用腦袋頂著橡皮筏的底部,斜著把它頂出水面。皮筏在空中搖搖晃地旋轉起來,然後又撲通一聲落到水中。 「想想辦法!」亞莉西絲尖聲叫道,「想想辦法!」 葛蘭把空氣槍從腰帶上拔出來。這槍在他手裡顯得小得可憐,但是如果他能射中霸王龍的敏感部位,眼睛或是鼻子,就有可能——霸王龍在皮筏邊上露出水面,張開嘴巴,吼叫著。葛蘭瞄準了一下,然後便開火。麻醉鏢在空中一閃,打在霸王龍的臉上。霸王龍甩了一下頭,又吼叫一聲。 突然間,他們聽到湖的對岸傳來另一聲吼叫。 葛蘭回頭一看,發現那只小霸王龍正在岸邊,蹲伏在死鴨嘴龍身上,想把獵物占為己有。小霸王龍啃咬著鴨嘴龍的屍體,然後高高昂起頭,大吼一聲。大霸王龍也看到了這一切,並立即作出反應——它回頭奮力向岸邊遊去,去保護自己的獵物。 「它走了!」莉絲高興得拍手大聲尖叫起來,「它走啦!啦啦啦啦啦——笨蛋恐龍!」 小霸王龍從岸上挑戰似地吼叫著,大霸王龍勃然大怒,撥開湖水全力向岸邊遊去。它沖上碼頭,飛奔上山,水從它碩大的身上不斷往下滴。小霸王龍頭一低馬上跑開了,嘴裡塞滿了咬來的鴨嘴龍肉。 大霸王龍向它追去,從死鴨嘴龍的身旁經過,隨即便消失在山的那邊。他們聽到它最後幾聲嚇人的怒吼,接著皮筏往北劃去,繞過一個彎道劃進河中。 葛蘭已筋疲力竭了,他背往後一靠癱了下來。他的胸口劇烈地起伏,幾乎快喘不過氣來。他躺在皮筏上,上氣不接下氣地喘息著。 「你沒事吧,葛蘭博士?」莉絲問道。 「從現在起,請你們按我說的去做,可以嗎?」 「喔——好吧。」她吸了口氣,似乎他剛才提出的是世上最不合理的要求似地。她將手臂伸進水裡,在水裡浸了一會兒,「你不劃了。」她說道。 「我累了。」葛蘭回答道。 「那我們怎麼還在動?」 葛蘭坐起來。她說的是真的。皮筏平穩地向北漂去,「一定有水流。」這股水流正帶著他們往北方旅館的方向飄去。他看了看手錶,很驚訝地發現才七點十五分,離他上次看表只過了十五分鐘。可是他卻覺得似乎已經過了兩個小時。 葛蘭躺下去,背靠著橡皮筏的舷緣,閉上眼睛進入了夢鄉。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |