學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 失落的世界 | 上頁 下頁 |
一四 |
|
詹姆斯有些遲疑,接著乾咳了一聲。「從哥斯達黎加起飛的那架班機的乘客名單上有他——可是飛機著陸後,下飛機的旅客中卻沒有他。我在哥斯達黎加的眼線說,飛機起飛前,他從聖何塞一家旅館結帳後離開,而且再也沒有回去過。沒有乘任何其他航班離開。所以說,呃哼,恐怕理查德·萊文是暫時失蹤了。」 一陣長時間的沉默。 道奇森靠在椅子上,倒抽了一口涼氣。他看著巴塞爾頓,巴塞爾頓則不住地搖頭。道奇森非常仔細地把桌上的一張張紙收拾好,豎起來在桌上垛了垛,垛成整整齊齊的一疊後放回牛皮紙信封,然後遞給詹姆斯。 「聽我說,你這個笨蛋。」道奇森說道,「現在我只要你幹一件事,很簡單的事。你是不是在聽我說話?」 詹姆斯咽了口唾沫說道:「我聽著呢。」 道奇森從桌子上欠過身來說道:「找到他!」 第五章 伯克利 馬康姆坐在他那間淩亂的辦公室裡,他的助手貝弗利進來時,他從寫字臺上抬起頭來。跟在貝弗利後面的是從快件專遞公司來的人,手裡拎了只小盒子。 「真不好意思打擾您。馬康姆博士,您得在這些表上簽個字……是從哥斯達黎加來的樣本。」 馬康姆站起身,沒有拄手杖就繞著寫字臺走過來,最近幾周他一直試圖不用手杖而把步子邁得穩一些。他的腿有時還隱隱作痛,但他決心甩掉手杖。就連他的理療醫生辛迪——一個總是樂呵呵的女人——看見之後都說:「馬康姆博士,過了這麼多年。你突然有了新的動力。怎麼回事啊?」 「哦,你知道。」馬康姆對她說,「我總不能一輩子都依靠拐杖嘛。」 其實這根本不是他的心裡話。他看到萊文對失落的世界的假說有一股執迷的熱情,而且不分晝夜,一心血來潮就打電話來找他,所以他開始重新審度自己的觀點。他逐漸產生一種看法,認為在一個遙遠的、原先沒有人懷疑過的地方,可能——甚至很有可能——存在著已經絕跡的動物。他持這種看法自有他的道理,不過他只對萊文略略作過一點暗示而已, 他之所以想甩掉手杖走路,是因為他認為那些絕跡的動物可能在另外某個島上,他想從現在起就為將來能到那個島上去作些準備。這就是他每天這樣甩掉手杖走一走的真正原因, 他和萊文已經把搜索目標逐步壓縮到哥斯達黎加沿海的一群島嶼上。萊文總是喜歡激動,而馬康姆則一直認為那只是一種假設。 沒有像諸如照片或者組織樣本這類能證明有新物種存在的確切證據,馬康姆是不會激動的。到目前為止,他還沒有看到任何證據。他也說不清自己是感到失望還是感到輕鬆。 不管怎麼說,現在萊文已經把樣本送來了。 馬康姆從送樣本來的那個人手上接過帶夾寫字板,在最上面那張標有「送交材料/樣本:生物研究」字樣的表上匆匆簽了個字。 送樣本的人說道:「先生,您得查驗一下那只盒子。」 馬康姆看到那張紙上有一些問題,每個問題旁邊都有一個小方框。樣本是否活的,樣本是細菌、真菌、病毒還是原生動物;樣本是否屬既定研究方案中的項目;樣本是否具有傳染性;樣本是采自農場還是動物養殖場;樣本是具有繁殖能力的植物種子還是球莖;樣本是昆蟲還是與昆蟲有關…… 馬康姆在每個方框裡都勾了「否」。 「還有下面一頁,先生。」送件人說道。接著他朝這間辦公室裡四下看了看,看到那些亂七八糟堆放的各種文件以及牆上用彩色圖釘釘著的各種地圖。「您這兒研究醫學?」 馬康姆翻到下面一頁,在另一張表上草草簽上名字。「不是。」 「還有一份,先生……」 第三張是用以證明送件人任務已經完成的回執,馬康姆在上面也簽了字。 那人說了一聲「再見」便告辭了。 馬康姆突然像癱瘓了似的,甩手撐著寫字臺的邊沿,臉部肌肉也抽搐起來。 「還疼嗎?」貝弗利問道。她把盒子拿到旁邊一張桌子上,把一些文件朝邊上推了推,開始打開盒子。 「我沒事兒。」他先是看了看放在寫字臺後面靠近他的椅子的手杖,接著吸了一口氣,慢慢地朝那張桌子走去。 貝弗利已經把盒子的外包裝打開,露出了一個拳頭大小的不銹鋼圓盒,圓盒的旋蓋上貼著一個由三個葉片組成的「危險生物」標記。和這個圓盒連在一起的是一隻比較小的、帶閥的圓柱體——裡面裝的是製冷氣體。 馬康姆把燈拉過來照在盤子上。「我們來看看是什麼東西使他那麼激動。」他打開封條,然後擰開蓋子。一陣噝噝的冒氣,接著是一團薄薄的白霧。圓盒裡頓時結了層白霜。 他朝裡面仔細看了看,發現裡面有一個小塑料包,還有一張紙。他把圓盒倒過來,把裡面的東西倒在桌子上。小塑料包上扣著一個綠色小塑料牌,包裡有一塊邊緣不整齊、大約兩英寸見方的綠兮兮的肉。他把它拿到燈下,用放大鏡仔細對著它看了一陣,然後把它放下。他看著那綠色的皮,接著又看著那粗糙的肉。 也許吧,他心想。 也許…… 「貝弗利。」他說道,「打個電話給動物園的伊麗莎白·格爾曼,告訴她,說我有件東西想請她看一看,另外告訴她,這件事要保密。」 貝弗利點點頭,出去打電話了。 這時只剩下他一個人。他打開隨樣本迭來的那張卷戚一小卷的紙。這是從拍紙簿上撕下來的略帶黃色的紙,上面甩大寫字體寫著: 我對了 你錯了。 馬康姆皺起眉頭。這個混蛋,他在心裡對自己說。「貝弗利?你給伊麗莎白打完電話,再給理查德·萊文的辦公室打個電話,我要馬上跟他通話。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |