學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 獵物 | 上頁 下頁 |
六九 |
|
我作了解釋。那些集群既沒有領頭的,也沒有中心智能。它們的智能是單個微粒的總和。那些微粒自動組成集群,它們的自動組織傾向產生無法預測的結果。那些集群可能像現在這樣,繼續無所作為。它們也有可能偶然發現解決辦法。或者,它們有可能開始以別的方式進行搜尋。 但是,它們還沒有那樣做。 我的衣服被汗水浸濕了。汗水從我的鼻子和下巴往下滴。我用手背擦了擦額頭。我看了一眼梅。她也在冒汗。 裡基問:「喂,傑克……」 「說話。」 「朱麗亞剛才打來電話。她已經出院了,而且——」 「現在不說了,裡基。」 「她今天晚上到這裡來。」 「我們待會兒再說,裡基。」 「我還以為你想知道。」 「媽的!」查理髮起火來,「誰能讓這個混蛋閉上嘴巴?我們忙著呢!」 博比·倫貝克說「現在的風力是8節。不,抱歉……7節。」 查理罵道:「媽的,這樣等著真煩人。我這裡的集群在什麼地方?」 「在汽車下面。我看不見它在幹什麼……不,等等……它從你身後來了,查理。好像在看你的尾燈。」 「是他媽的汽車迷。」他說。「哼,讓它去看吧。」 我正扭頭看查理那裡的集群,這時梅說「傑克,快看。」 在她那一側後座玻璃外面的集群已經變了。這時,它幾乎是銀色的,渾身閃閃發光,狀態相當穩定;在銀色表面上,我看見了梅的頭部和肩部的影子。那影子不很完整,她的眼睛和嘴巴略微有一點模糊,但基本上是精確的。 我眉頭一皺。「它是鏡子……」 「不,」她說。「它不是。」她把臉從窗戶那邊轉過來,對著我。那個銀色表面上映出的她的圖像並沒有變。那個面孔依然看著車內,過了一兩秒鐘之後,那個圖像一抖,疊化,重組,然後顯示出她的後腦勺。 「這是什麼意思?」梅問。 「我知道得比較清楚了,可是——」 在汽車發動機罩上的那個集群還是重複著同樣的動作,只是它的表面上顯示出我們兩人並排坐在車裡的圖像,我們的樣子顯得非常害怕。那個圖像也有些模糊。我這時明白了,那個集群並不是一面真正的鏡子。集群自身通過單個微粒準確定位,形成了圖像,這意味著—— 「壞消息。」查理說。 「我知道,」我說,「它們正在創新。」 「你的判斷是什麼,它是預設好的程序之一嗎?」 「基本上是的。我猜是模仿。」 梅搖著腦袋,不理解我的話。 「程序預設了某些策略,以便幫助去實現目標。那些策略模仿了真正掠食者的行為。所以,一個預設策略是保持在現有位置上,然後進行伏擊。第二個是任意走動,直至遇到獵物,然後追擊。第三個是利用所在環境中的某些東西,把自己偽裝起來,於是就可以混合進去。第四個是效仿獵物的行為——模仿它。」 她問:「你覺得這是模仿?」 「對,我看這是一種形式的模仿。」 「它想讓它自己看上去與我們相似?」 「對。」 「這是群體行為?它是自動進化的?」 「是的。」我說。 「壞消息。」查理唉聲歎氣地說,「壞,很壞的消息。」 我坐在車裡,開始感到憤怒。因為對我來說,那種鏡像成像行為意味著我沒有認識到納米微粒的真正結構。我曾經瞭解到,集群帶有一種反射光線的壓力晶片。所以,集群在陽光下間或發出銀色光線這一點並不使我感到驚訝。那種現象並不需要微粒產生複雜的定向行為。實際上,人們會覺得那樣的銀色波紋是一種隨機效果,就像流量很大的公路會出現堵塞,然後又暢通無阻一樣。那樣的堵塞是由不同駕駛員隨機形成的車速變化造戒的,但是其結果卻影響了整條公路,同樣的情形也出現在那些集群中。隨機效應會像水波一樣影響這個集群。這就是我們看到的情況。 但是,這種鏡像成像行為卻是某種完全不同的東西。集群現在形成的圖像是彩色的,而且保持得相當穩定。他們給我看的那種簡單納米微粒是不可能產生如此複雜的行為的。我對一個銀色層形成全光譜持懷疑態度。從理論上講,銀色可以被精確地偏斜,產生七色光彩,但是那意味著非常複雜的運動。 更符合邏輯的看法是,那些微粒擁有另外的形成色彩的方式。而那也意味著,裡基沒有告訴我微粒的真實情況,裡基再次對我撒了謊。所以我感到憤怒。 我已經得出結論,裡基有問題,但是回想起來,問題在我,不在裡基。即使在庫房災難出現之後,我還是沒有認識到,集群的進化速度超過了我們對它們的認識。要在集群顯示出新策略——把地面弄得濕滑,使獵物失去能力,然後進行襲擊——時,我就應該意識到對手的力量。在對螞蟻行為的研究中,那種行為被稱為協作運輸,那種現象是廣為人知的。但是,就這些集群而言,它是一種前所未有的,新近進化而成的行為。然而,我當時給嚇壞了,沒有認識到它的真正意義。現在,坐在這悶熱的車裡責怪裡基是沒有用處的,但是,我膽戰心驚,疲憊不堪,思維也不清晰了。 「傑克。」梅用肘部輕輕地推了我一下,指著查理那輛車。 她的臉色使人覺得恐怖。 這時,在查理那輛車尾燈附近的那個集群變為一股黑流,高高地立在空中,接著鑽進了車燈的紅色塑料與金屬結合的縫隙處。 我對著頭戴式耳麥說:「喂,查理……我看它找到了進口。」 「對。我看見了。他媽的!」 查理手忙腳亂地到後座上。微粒已經開始充斥汽車內部。形成一種了漸漸變黑的灰霧。查理咳嗽了一聲。我看不見他在做什麼,他的身體在車窗玻璃下面。他又開始咳嗽了。 「查理?」 他沒有答應。但是,我聽見他的咒駡聲。 「查理,你最好下車。」 「這些該死的傢伙。」 這時,出現了一種怪異的響聲,我一時弄不清那是什麼聲音。我轉身看梅,她正用手按住頭戴式耳麥。那是一種奇怪的、有節奏的刺耳聲音。她用疑惑的眼光看著我。 「查理?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |