學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 恐懼狀態 | 上頁 下頁 |
六四 |
|
因為我需要他去做。 他會拒絕的,約翰。 不管你喜不喜歡……埃文斯處於這一切的核心位置。 彼得·埃文斯突然醒來。現在他努力去聽。他把頭從枕頭上抬起來,這樣可以聽得更清楚一些。 沒有不同意他的觀點。 實際位置……雷索盧中灣……格瑞達。 多遠…… ……千英里…… ……傳播時間……十三小時…… 他想:傳播時間?他們到底在談些什麼?他倏地跳起來,大步流星地走過去,站在他們面前。 科內爾並不吃驚:「睡得好嗎?」 「不好,」埃文斯說,「我睡得不好。我認為你應該給我做些解釋。」 「解釋什麼?」 「比如,衛星圖像。」 「在那間屋子裡,在其他人面前,我無法非常清楚地告訴你,」科內爾說,「我不願意打斷你的熱情。」 埃文斯走過去給自己倒了一杯咖啡,「好吧。這些照片上是什麼?」 三泳把手提電腦輕輕轉過來,給埃文斯看。「不要感到不愉快。你絕對沒有任何理由感到懷疑。這些圖像是照片的底片。人們經常這樣使用底片,以形成對比。」 「底片……」 「黑色的石頭實際上是白的。它們是雲。」 埃文斯歎了一口氣。 「那個大陸塊是什麼?」 「它是一個名叫格瑞達的島嶼,位於所羅門群島的南部。」 「它……」 「遠離新幾內亞島海岸。在澳大利亞北部。」 「所以這是太平洋中的一個小島,」埃文斯說,「這個傢伙在南極,卻握著一個太平洋島嶼的照片。」 「對。」 「那麼蠍子的意思是……」 「我們不知道,」三泳說,「這個位置在圖表上叫做雷索盧申灣。但在當地也許被叫做蠍子灣。」 「他們準備在那兒幹什麼?」 科內爾說:「我們也不知道。」 「我聽見你們在談傳播時間。什麼傳播時間?」 「實際上,你聽錯了,」科內爾和藹地說,「我說的是審問時間。」 「審問時間?」埃文斯說。 「對。我們希望至少能認出在南極的三個人當中的一個。因為他們三個人的照片我們都有。我們這些照片很精確,因為在基地,有人見過他們。但是,我擔心我們的運氣不好。」 三泳解釋說他們已將布魯斯特和那兩個研究生的照片傳到了華盛頓的幾個數據庫中,模式識別計算機把他們跟一些有犯罪記錄的人進行了對比。你運氣好的時候,計算機就能找到相應的人。而這次,沒有相應的人傳過來。 「已經幾個小時了,所以我想我們的運氣不好。」 「不出我們所料。」科內爾說。 「是的,」三泳說,「不出我們所料。」 「因為這些人沒有犯罪記錄?」埃文斯說。 「不,他們很可能有。」 「那為什麼沒有找到相應的人! 「因為這是一場網絡戰爭,」科內爾說,「正在這時,我們斷線了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |