學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 恐懼狀態 | 上頁 下頁
四三


  在他們正前方,在那只引人注目的頂燈下面,有一尊巨大的用木頭雕刻出來的坐佛,來自14世紀的緬甸。

  埃文斯站起來,走進媒體室。莎拉緊隨其後。

  這尊木刻高四英尺,放在一個高高的底座上。

  埃文斯繞到木刻後面。

  「你覺得?」莎拉說。

  「也許。」

  他用手指在木刻的底座周圍摸了摸。交叉的雙腿下面縫隙很窄,他什麼也沒有摸到。他蹲下來,尋找著,什麼也沒有。在這尊木刻的木頭上面有一些較大的縫隙,但裡面什麼也沒有。

  「也許應該移一移底座。」埃文斯說。

  「它下面裝有滑輪。」莎拉說。

  他們將它滑向一邊,下面除了白色的地毯,什麼也沒有。

  埃文斯歎了一口氣。

  「這裡還有別的佛像嗎?」他朝房間四周看了看,說道。

  莎拉雙手著地,雙膝跪地地趴了下來。

  「彼得。」她說。

  「什麼?」

  「快看。」

  他蹲下來。在底座和地板之間有一條大約一英寸的縫隙,從這道縫隙只能勉強看見信封的一角,粘附在底座上面。

  「我要受到詛咒了。」

  「那是個信封。」

  她輕輕地把手伸進去。

  「能拿到嗎?」

  我……想可以……拿到了!」

  她把信拖出來。這是一種公務上人們常用的那種信封,口是封起來的,但未做任何記號。

  「可能就是它了。」她說道,十分興奮,「彼得,我認為我們已經找到了。」

  這時,燈光滅了。整個房子陷入了一片黑暗之中。

  他們爬著站了起來。

  「發生了什麼事?」埃文斯說。

  「沒事兒,」她說。「應急發電機隨時都可以接進來。」

  「事實上,不會了。」黑暗中一個聲音說道。

  兩道強光直直地照在他們的臉上。埃文斯斜視著刺目的光線;莎拉用雙手蒙住自己的眼睛。

  「請把信封給我。」那個聲音說。

  莎拉說:「不。」

  一聲機械的哢嗒聲,好像是子彈上膛的聲音。

  「我們要拿走信封,」那個聲音說,「不管發生什麼事情。」

  「不,你別想。」莎拉說。

  埃文斯站在她旁邊,耳語道:「莎……拉……」

  「住嘴,彼得。他們不能拿到它。」

  「如果迫不得已,我們就要開槍了。」那個聲音說。

  「莎拉,把他媽的那個信封給他們。」埃文斯說。

  「讓他們來拿。」莎拉挑釁地說道。

  「莎莎……拉……」

  「賤貨!」一個聲音吼叫道,隨即傳來一聲槍響。

  埃文斯陷入了混亂與黑暗之中。

  又是一聲嚎叫聲。

  一隻手電筒指向屋子的一角,光線在地板上跳躍滾動著。

  在陰影處,埃文斯看見一個高大的黑影正在襲擊莎拉,莎拉尖叫著踢打著。埃文斯想也沒想,便向那個襲擊者猛撲過去,抓住他穿著皮夾克的手臂。他聞到那個人的呼吸中有一股啤酒的味道,聽見他在咕噥著什麼。接著另一個人把他拉開,猛地將他摔在地上,踢打著他的肋骨。

  他翻滾著,砰地撞在了家具上,緊接著一個握著手電筒、從未說過話的人用低沉的聲音說,「馬上給我滾開。」立即,那個襲擊者停止了與他們的廝打,轉向這個新的聲音。

  埃文斯回頭看看莎拉,莎拉正躺在地上。另一個人站起來,轉身面對手電筒的方向。

  在一連串的爆裂聲中,那個男人嚎叫著向後倒下。手電筒此時正照著那個一直在踢打彼得的人。

  「你,趴下!」

  那個人立即躺在了地毯上。

  「臉朝下。」

  那個人翻身朝下。

  「這樣好多了。」這個新的聲音說,「你們兩個人沒事吧?」

  「沒事,」莎拉凝視著前方的光亮,一邊說一邊喘息著,「你到底是誰?」

  「莎拉,」那個聲音說,「你連我我都認不出來,我很失望。」

  正在這時,屋子裡的燈亮了起來。

  莎拉說:「約翰!」

  令埃文斯感到吃驚的是,她跨過那具襲擊者的身體,感激地擁抱了一下約翰·科內爾,那位麻省理工學院環境工程系的教授。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁