學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 玉女私情 | 上頁 下頁 |
一 |
|
一八一九年 史塔佛頓伯爵收緊韁繩,停住馬車,馬夫立刻從後坐跳下來。 「老爺,下頭都是碎石子路。」他興奮地奔過來說:「這些路壞透了。」 「壞到了極點!」伯爵更強調地說。 他把馬韁套在馬車前頭,然後下來。 這路確實非常崎嶇,假如石頭夾在馬蹄上他也不會覺得奇怪。 也許自己太輕率了,居然選上一條崎嶇的山路,但是他急著要到倫敦去,急著離開阿爾斑街附近那座可厭的磨房,那兒住著兩個有名的拳師。 那是一場非常精采的拳賽,伯爵還付給贏方一筆相當數目的款項。事實上那些傢伙幾乎從頭到尾一直在打呵欠。 無可否認的,伯爵這個人是不容易討好,但偏有那麼多人和事不得不讓他罵聲「混蛋」! 這是個令人愉快的春晨,路邊野花開遍,青翠的草地上星星點點。籬笆內的櫻草和野風信子連成一片,仿佛林裡鋪了一張綠色的地毯。 馬夫從馬蹄中挑出一顆尖銳的石子。伯爵四處眺望,又愉快地望望自己的馬匹。這一隊馬真可說是「絕配」,相信「乘駟俱樂部」裡再也沒有比這更相配的了。 為了舒展一下筋骨,他散步到草地上,不顧花粉沾到自己那雙級有穗帶的長筒馬靴上。這雙馬靴曾因賽馬冠軍而大.出風頭。 他走到一堵磚牆旁邊。這堵牆相當高,似乎圍繞著達官顯要富貴人家的大庭院。 磚薄薄的,歲月將原來的鮮紅褪成深粉紅色,表示這堵牆是依莉莎白時代建的。伯爵是一位古董專家。 春天的陽光照耀粉牆上確實美極了。他真希望自己家裡那棟房子也是這種顏色。正思維間,突然有件東西從他額上飛過,只差幾寸就打中他的頭。 東西拍地落在腳下,他驚奇地發現那是一個皮包,並不太重,可是當作武器卻相當危險。 他找尋這東西的來源,赫然發現一個女人從牆上爬過。 先是看到一條很不相襯的長腿伸過牆來,然後一位婀娜多姿的女子優雅地從牆上躍下,柔媚地平衡自己以防跌跤。 女子低著頭尋找皮包,赫然發現皮包在伯爵腳下。 「真是危險到了極點。」伯爵冷冷地說:「假如那東西打到我的頭,可能早被你打暈了。」 「誰知道會有人正好站在這個牆下?這裡本來很可能會有人爬下來的嘛。」 她邊說著邊走近來。她把小軟帽夾在腋下,秀髮閃耀著金黃色的光澤。 她按頭望著他,眼如秋水,晶瑩剔透。她斜院牆角一眼,透著些許調皮。 嘴唇微翹,顯得更俏皮伶俐。 她並不怎麼漂亮,可是臉蛋相當迷人,跟伯爵以前看過的女孩子截然不同。 「離家出走?」伯爵猜測說。 「假如我可以從大門出去,就不必翻牆了。」 她邊回答邊彎腰拾起皮包,這時,她發現了伯爵的馬。 「那是你的馬?」她滿懷敬畏地問。 「是的。」他回答:「馬夫正在給馬挑石頭,你這條路可真難走!」 「哼!才不是我的路呢!」女孩子立刻反駁:「這些馬真不錯,我還沒見過這麼棒的馬!」 「這是我的光榮!」伯爵嘲弄地撇著嘴唇說。 「你上哪兒?」 「倫敦!」 「那……請你……帶我一起走,好不好?我正要去倫敦。我最喜歡駕馭這麼漂亮的馬了。」 她說著定近馬兒,完全忘了皮包還躺在伯爵的腳下。 「我覺得我有責任問你為什麼逃跑?從哪兒逃出來的?」 伯爵嚴肅地問。 女孩已經走到馬的跟前了。她佇足審視著馬兒,眼睛充滿光采。 「真棒!」她歎息道:「你怎麼找到這麼相配的四匹馬?」 「我在問你問題。」伯爵堅持著。 「唔?」她心不在焉地說:「我是從學校逃出來的。在他們發現我出走以前,我們必須儘快離開。」 「我不願做這種該受譴責的事。」 「這話聽來真是老古板。」她嘲諷地說,「假如你不願意帶我走,那麼那個屠夫傑勃願意。不管什麼時候,他都揮之即來。」 「你跟他約好了?」 「沒有。不過我跟他談過他的馬,我知道他會幫忙的。」』 她一邊說一邊望望前頭,然後回過臉望著伯爵。 「請你帶我走。」她幾乎是乞求地說:「不管你怎麼說,我都不會回去的。反正不是你就是傑勃帶我走,但是我更喜歡坐你的馬車。」 她還說著,馬夫挺起身子說: 「老爺,一切都準備好了。」 女孩子依然凝視著伯爵。 「求求你!」可憐兮兮的聲音。 「只有一個條件?」 「什麼條件?」 「告訴我為什麼你要出走,假如我認為理由不充分,就再送你回去。」 「你不能這樣奸詐!」她大叫:「我的理由很充分呀!」 「那就好。」伯爵咧著嘴笑了。 伯爵抉著她進入馬車,解開韁繩。 馬夫拾起皮包,放在後座。伯爵跳上高高的駕駛座,吆喝一聲,絕塵而去。 沉默地走了一段路,伯爵才發覺他的同伴不是對他有興趣,而是對他的馬好奇。 「我在等著……」他說。 「等什麼?」 「你知道等什麼。我覺得你在使用緩兵計,只要拖延到差不多離開了學校,你就不必告訴我了。」 她甜甜一笑,嘴唇微翹,看來越迷人。 「你真聰明。」 「我並不像你想像的那樣愚蠢。」伯爵尖刻地說:「到了倫敦你去找誰?」 他的旅伴輕輕地笑了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |