學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 逃婚記 | 上頁 下頁
三十七


  「不過,除非我洗刷了我的罪名,否則我不會跟你結婚的。」公爵說。「你以為我不知道人們都在談論我?即使那些最親近的人都以為我殺了愛玲。」

  他的聲音粗暴地說下去:

  「有時,我真的以為是自己在一種下意識的舉動下做出來的。我是多麼恨她,很可能因此而轉變成行動。」

  「沒有的事!沒有的事!」塔笛卡叫著說。「你是在折磨自己,你絕對不會做出這種事來的。」

  「噢!我的甜心!」公爵用另外一種聲調說。「你太年輕,太完美了,你不瞭解別人如何扭曲了思想和感情。」

  「我不關心別人,只關心你。」塔笛卡說。

  有一會兒她以為他會吻她,但是他沒有。他說:

  「不論你聽到了什麼,我相信你並不知道這個故事。事實上,我娶她只是為了取悅我母親,她堅持我必須有一個繼承人。」

  他避開她的視線,又說:

  「那個時候,我愛上了一個有夫之婦;我太年輕了,我迷戀著她,以為那就是愛情。」

  公爵俯身輕吻她的眼睛說:

  「不要這樣看我,否則我就沒有辦法說完我的故事了。我要使你明白整個事實,以及所發生的一切。」

  「我要聽下去,」塔笛卡說。「但是,同時我也要你知道我愛你.我用我的心,我的身體和我的靈魂來愛你,它們都是屬￿你的,你絕對不能改變。」

  她的話破壞了公爵的自製力,他再度尋找她的嘴唇,兩個人又狂野地吻了起來。

  然後他放開了她,站起來,看著爐火;又說:

  「我母親和柏威克夫人安排了這件事情。她們把愛玲送到古堡裡,而她看來似乎也很動人。我母親不斷地嘮叨說她如何地愛我,當然,她是表現得很愛我的,為了使自己從那個有夫之婦那裡解放出來,我向她求婚,她接受了。」

  他停頓了一會又說:

  「現在想起來,我簡直不能相信自己那時會那麼笨,愛玲是那麼團執地要求儘早結婚,我竟然不起疑心。不過,她的確是有一個很重要的理由,我們一結婚,我就發現了真正的原因。」

  「那是什麼呢?」塔笛卡低低地問。

  「她有了另外一個男人的孩子。」公爵說,

  「可是,為什麼她不跟孩子的父親結婚呢?」沉默了一會兒之後,塔笛卡問。

  「他結過婚了,」公爵說。「是她父親所雇的男僕。」

  「噢!太糟糕了!」

  塔笛卡發出了一聲叫喊,她瞭解,當公爵發現這個醜惡的現實以後對他的意義。

  「這是很多男人都會面臨的情形,」公爵用僵硬的聲音說。「不過,塔笛卡,要是這樣一個孩子繼承了爵位,那將會有什麼後果呢?」

  「也許這不是兒子?」塔笛卡喃喃地說,

  「你忘了?蘇格蘭的法律跟英國不一樣,假使沒有兒子,女兒照樣可以繼承父母的頭銜。」

  塔笛卡看見公爵臉上有著很深的紋路。他注視著火焰,繼續說:

  「你知道,這樣人們就有很好的理由,懷疑我謀殺我的妻子了。」

  「有誰知道那孩子不是你的呢?」塔笛卡問。

  「我沒有告訴過任何人,」公爵說。「不過,愛玲死後,驗屍發現她懷了三個月的身孕。我相信,托貴知道她的秘密。」

  卡也相信,托貴·麥格雷因為忌妒他的堂弟,一定會把這秘密告訴老夫人以及其他的人,以破壞公爵的名譽。

  但是,現在說有什麼用呢?塔笛卡沉默了一會兒,又說:「你所告訴我的,使得我的信心更加堅定,相信我們兩個人必定能合力找到兇手。」

  現在,公爵第一次正面對著塔笛卡說活。

  「我告訴了你這些話,你還是相信我?」

  「你真的希望我這樣三心兩意?」塔笛卡說。「我愛你,我相信你是無辜的。」

  他站在那裡望著她,他眼中的表情使她微微發抖。他彎下身來吻了她裸露的纖足,然後把她擁入懷裡,吻她的粉頸。

  他感覺得出她的顫抖,又拉開她的襯衫,吻她的圓肩以及酥胸。

  到現在為止,塔笛卡感到她需要他的吻比世上任何東西都需要,兩人完全沉醉在愛的喜悅裡。

  「我愛你!我愛你!你是我的,沒有任何東西可以把你從我這裡帶走。」公爵叫著說。

  在他的狂吻下,塔笛卡覺得她的芳心和靈魂都溶入他,變成他的一部份。

  「我愛你!我愛你!」

  根本不知道是誰在說了,他們合體為一,不可分開。

  過了很久很久,他們才平靜下來,於是一起躺在沙發上,公爵仍然把她摟在懷裡。她溫柔地說:

  「我不知道愛情是象這個樣子的。」

  「象什麼呢?我的愛人!」公爵問;

  「這麼奇妙,這麼狂野,這麼令人興奮。

  突然間她想起了什麼,就從他的肩膀上抬起頭來,帶點嬌羞地問:

  「你使得我這樣興奮,你不感到驚訝?」

  公爵大笑,把擁著她的手臂收緊一點。

  「你怎能夠這樣想?你以為我不要你的愛?你這樣回應我是我最大的快樂啊!我的小愛人!」

  「曾經有人對我說,」塔笛卡告訴他。「我是一個冰山美人,誰碰到我,誰就會被凍結。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁