學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 逃婚記 | 上頁 下頁
三十一


  當她隔河望著他時,她覺得河水潺潺之聲有似音樂,陽光也燦爛得象黃金。

  他站在對岸等她,兩隻狗在他旁邊。

  她急著跟他說話,就提起裙裾匆匆地過河。

  「我知道你這個下午會來的。」他說。「我告訴自己不要再跟你說話,但是結果我又來了。」

  她抬起頭望著他,他的眼睛告訴她,他們之間誰都無法偽裝。

  「我要見你。」她直接地說。

  「你知道這是不可能的,我們千萬不可以再見面;」

  「為什麼呢?」塔笛卡說。

  公爵不回答,她看見他的嘴唇在痛苦地抽搐。

  他們彼此對望著,那股奇異的魔力又象一隻無形的手把他們拉近。

  他們站在那裡,象著了魔一樣。終於,公爵用粗嘎的聲音開了口:

  「你知道這是不可能的!我不是有意來的,忘掉我吧!」

  他說著,就踩著踏腳石跨到河的對岸,走向塔笛卡剛才走過的路。

  塔笛卡站在那裡望著他,眼淚不禁奪眶而出。

  她想追過去,求他留下來,向她解釋他們為什麼不能說話,他害怕的是什麼。

  她只知道部份的答案。她不明白他為什麼不肯跟她或任何人為伍。

  他怎能夠一輩子這樣孤獨?他怎能因妻子之死而如此自暴自棄?

  這麼多的疑問須要解答,在回古堡的途中,塔笛卡覺得非常沮喪。

  在以後的十天裡,塔笛卡發現公爵從她的生命裡消失了。

  她一直沒有機會看見他,除了在遙遠的視線內。她在的時候,他從來不去拜訪他的母親。她是多麼渴望見到他,她覺得自己快要發瘋了。

  她整夜躺著想他,為他祈禱,渴望幫助他。但是,由於他孤立自己,她不知該如何去接近他。

  「我愛你!我愛你!」她在黑暗中叫著。她知道自己的愛情是無望的,她甚至不能和他交談。

  她想跟老夫人談談她的兒子,但是老夫人對這件事也諱莫如深,一談到公爵,她立刻就轉移話題。

  最後,塔笛卡不得不紓尊降貴跟珍妮談到公爵。

  「我相信公爵在小孩子時一定很漂亮。」她到縫紉室去,藉故跟珍妮搭訕。

  「不錯,」珍妮說。「他真是我所見過最可愛的孩子,就象安琪兒一樣。他的性格也跟他臉一樣可愛。」

  「你很喜歡他。」塔笛卡柔聲地說。

  「自從他生下來,老夫人把他放進我懷裡那一刻開始,我就很愛他了。」

  「公爵夫人愛玲之死,一定使你很難過吧?」塔笛卡大膽地說。

  「誰告訴你這件事的?」珍妮生氣地問。

  「麥格雷先生。」塔笛卡回答。

  「他就是那樣,老是跟公爵過不去。」珍妮還是氣衝衝的。

  「這是什麼意思呢?」塔笛卡問。

  「托貴先生是假定的爵位繼承人。」

  「我倒沒有想到。」

  「以我的意見,」珍妮繼續說。「除了他,根本沒有人注意公爵夫人愛玲脖子上的指痕。」

  「我知道是你在宣判中救了公爵的。」塔笛卡說。

  「我不管人們怎麼說,公爵絕對不會做出這種事的。」珍妮理直氣壯地說。

  「我相信你,」塔笛卡說。「一般人還在懷疑他嗎?」

  珍妮點點頭。

  「他們懷疑他也是對的。他的婚姻並不幸福,是公爵老夫人和她的朋友柏威克夫人施壓力要他娶她的。」

  「愛玲夫人就是柏威克夫人的女兒?」塔笛卡問。

  「她就是。」珍妮說。

  「你不喜歡她吧?是嗎?」

  「是的,我不喜歡她。她不適合做公爵的妻子。」

  「那他為什麼要娶她呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁